National human rights institutions should collaborate to develop a manual of "best practices" for combating racism. |
Национальным правозащитным учреждениям следует совместными усилиями разработать справочник с изложением передового опыта в области борьбы против расизма. |
No State should shelter companies that operated in such a manner and the international community must collaborate to step up the fight against mercenary activities. |
Ни одно государство не должно покровительствовать компаниям, которые действуют таким образом, и международное сообщество должно совместными усилиями активизировать борьбу против наемничества. |
JS4 recommended that the Ministry of Social Affairs and the Ministry of Interior collaborate to release women who finished their sentences and victims of domestic abuse into safe transit accommodation. |
Они также высказали рекомендацию о том, чтобы Министерство социальных дел и Министерство внутренних дел совместными усилиями организовали помещение женщин, отбывших наказание, и жертв насилия в семье в безопасные места временного проживания. |