Английский - русский
Перевод слова Collaborate
Вариант перевода Совместно

Примеры в контексте "Collaborate - Совместно"

Примеры: Collaborate - Совместно
In the third and final phase, agencies would collaborate to establish, by the end of 2009, a system-wide action plan for 2010-2015 with the assistance of ILO. На третьем и заключительном этапе учреждения должны с помощью МОТ совместно разработать к концу 2009 года общесистемный план действий на 2010 - 2015 годы.
On 19 August, the MINUSMA leadership agreed with the Minister for Foreign Affairs that MINUSMA and the Government would collaborate to develop benchmarks that can reflect a shared understanding of priority actions in the context of the mandate of MINUSMA. Руководство МИНУСМА 19 августа договорилось с министром иностранных дел о том, что МИНУСМА и правительство совместно разработают такие контрольные параметры, чтобы они отражали общее понимание приоритетных направлений деятельности в контексте мандата МИНУСМА.
In the real world, we have people who collaborate; we have people who have to work together, and we have many different displays. Так, в реальном мире, у нас есть люди, работающие совместно; у нас есть люди, которым приходится работать вместе.
In the real world, we have people who collaborate; we have people who have to work together, Так, в реальном мире, у нас есть люди, работающие совместно; у нас есть люди, которым приходится работать вместе.
GNESD together with FAO could collaborate to develop adequate methodologies. Глобальная сеть «Энергетика в целях устойчивого развития» и ФАО могли бы совместно разработать адекватные методологии.
With respect to Goals 2 and 7, the organization continues to support the implementation of interdesign workshops, a platform where global delegates (students and practising designers) collaborate on devising solutions to a specific challenge. Что касается целей 2 и 7, то организация продолжает поддерживать проведение семинаров-практикумов по интердизайну - программы, в рамках которой участники со всего мира (студенты и практикующие дизайнеры) совместно работают над решением некой конкретной задачи.
For example, the countries that straddle the borders of the moist savannahs which occupy about 31 per cent of sub-Saharan Africa could collaborate to develop this area, which receives a regular rainfall, good solar radiation and has relatively good soils, for food production. Так, страны, расположенные вдоль границы влажной саванны, которая занимает около 31 процента территории Африки к югу от Сахары, могли бы совместно осваивать этот район для производства продовольствия, поскольку там регулярно идут дожди, достаточно солнечного тепла и относительно хорошие почвы.
The node searching game on a graph is a form of pursuit-evasion in which a set of searchers collaborate to track down a fugitive hiding in a graph. Игра «поиск вершины» на графе - это вид игры преследования-уклонения, в которой множество преследователей совместно пытаются выследить беглеца, спрятавшегося в графе.
The initiative is under the co-leadership of ICRC and WHO, which jointly convene and collaborate on related issues. Эта инициатива осуществляется под руководством МККК и ВОЗ, которые совместно созывают совещания и обсуждают соответствующие вопросы.
At the institutional level, the two secretariats participate in regular coordination meetings, on newsletters and other publications, and collaborate on jointly managed capacity-building projects. На организационном уровне представители секретариатов обеих конвенций принимают участие в регулярных координационных совещаниях, посвященных подготовке бюллетеней и других публикаций, и сотрудничают в рамках совместно реализуемых проектов по созданию потенциала.
The Offices collaborate between meetings to share best practices and mutually leverage their work so as to minimize duplication of effort and maintain consistency across organizations. Между заседаниями Бюро обмениваются передовой практикой и совместно регулируют свою работу, чтобы свести к минимуму дублирование усилий и сохранить преемственность в работе организаций.
In fact, both parties agreed that they will collaborate and work together to ensure that they are able to deal with the issue of FNL. По сути дела, обе стороны согласились в том, они будут сотрудничать и работать совместно в целях решения проблемы НСО.
Along with partners in the private sector, the United States, China, and Russia will collaborate on a plan to extract oil from untapped sites in eastern Siberia. Совместно с партнерами в частном секторе, США, Китай и Россия будут взаимодействовать согласно плану по добыче нефти из неразработанных месторождений Восточной Сибири.
During the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, national institutions, together with representatives of treaty bodies, held a panel discussion to explore further how they could collaborate. Во время Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости национальные учреждения, совместно с представителями договорных органов, провели групповое обсуждение в целях более подробного изучения форм их возможного сотрудничества.
It is actively organizing a climate and health alliance in the United States with an international committee to share information and collaborate more efficiently. Она активно действует в сфере развития сотрудничества по вопросам изменения климата и развития системы здравоохранения в Соединенных Штатах совместно с международным комитетом в целях обмена информацией и развития более эффективного сотрудничества.
UNDCP and CARICOM also collaborate at the level of technical cooperation: UNDCP participates and financially contributes to the Health and Family Life Education Project that CARICOM is launching with other United Nations agencies, national Governments and non-governmental organizations. МПКНСООН и КАРИКОМ также взаимодействуют на уровне технического сотрудничества: МПКНСООН принимает участие и вносит финансовые взносы в учебный проект по вопросам здравоохранения и семейной жизни, осуществляемый КАРИКОМ совместно с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, национальными правительствами и неправительственными организациями.
Regional offices collaborate on the development of employment policy and programmes with other partners in their area (employers, trade unions, local community bodies, professional institutions, providers of employment programmes, etc.) for the joint fulfilment of objectives. Региональные отделения сотрудничают с другими местными партнерами (работодателями, профсоюзами, органами местных общин, профессиональными учреждениями, исполнителями программ по обеспечению занятости и т.д.) в разработке политики и программ в области занятости, что позволяет совместно выполнять поставленные задачи.
Collaborate means "to work jointly", so it is hard to avoid the conclusion that the GM and the Secretariat are to work jointly in funds mobilization in this instance. Сотрудничать значит "действовать совместно", а потому практически неизбежно напрашивается вывод о том, что в этом случае ГМ и Секретариат должны действовать совместно при мобилизации средств.
) the MEYS and Women's Department shall collaborate to identify appropriate measures to support pregnant students and teenage mothers - in particular those of compulsory school age - to continue in, or resume their schooling; З) Министерство просвещения, по делам молодежи и спорта и Департамент по делам женщин совместно проводят работу по определению мер, необходимых для поддержки беременных учащихся и матерей-подростков, особенно в возрасте обязательной учебы в школе, в продолжении или возобновлении их школьного образования;
The Foundation works with international non-governmental organizations, United Nations entities and other development partners, to network, collaborate, advocate and participate in forums, meetings and conferences throughout India and other parts of the world. Совместно с международными неправительственными организациями, учреждениями Организации Объединенных Наций и другими партнерами по процессу развития ФМПТ взаимодействует, ведет пропагандистскую деятельность и участвует в работе форумов, совещаний и конференций по всей территории Индии, а также в других районах мира.