| As a co-financing organization NOVIB works in developing countries to support local initiatives. | Будучи организацией, участвующей в совместном финансировании, НОВИБ осуществляет в развивающихся странах деятельность по поддержке местных инициатив. |
| Net impact of adjustments pertaining to co-financing agreements for previous periods | Чистые изменения, обусловленные корректировками, относящимися к соглашениям о совместном финансировании, за предыдущие периоды |
| PNOT provides a decentralized management model, based on consensus, coordination, collaboration and co-financing among different public bodies. | Национальный план предусматривает внедрение децентрализованной управленческой модели, основанной на консенсусе и координации усилий различных государственных органов, их взаимодействии и совместном финансировании программ. |
| ESCAP will conduct consultative meetings with missions to donor agencies to arrange for cost-sharing and co-financing of regional GIS and remote sensing activities during 1996. | В целях достижения договоренностей о распределении расходов и совместном финансировании региональных мероприятий в области ГИС и дистанционного зондирования в течение 1996 года ЭСКАТО проведет консультативные совещания и организует поездки в учреждения-доноры. |
| In 2002, UNFPA entered into 96 co-financing agreements. | В 2002 году ЮНФПА заключил 96 соглашений о совместном финансировании. |
| Details on the complete list of donors to co-financing arrangements for 2005 are presented in annex 7. | Полный перечень доноров с подробной разбивкой по соглашениям о совместном финансировании за 2005 год представлен в приложении 7. |
| Partnerships, in the sense of co-financing, are now becoming the norm in the new local governance portfolio. | Партнерские отношения, основанные на совместном финансировании, превращаются в настоящее время в норму в рамках новых пакетов программ в области местного управления. |
| It however noted that the database for reporting on co-financing in GEF is surprisingly weak. | Вместе с тем в нем отмечается, что база данных для отчетности о совместном финансировании в ГЭФ на удивление мала. |
| The second measure is co-financing the costs of job training and technical training of new employees. | Вторая мера состоит в совместном финансировании расходов по производственному обучению и технической подготовке новых работников. |
| Only four of the national communications contain information about co-financing for which the project may qualify. | Лишь в четырех национальных сообщениях содержится информация о совместном финансировании, на которые может рассчитывать этот проект. |
| ESCAP will conduct consultative meetings through missions to donor agencies to arrange for the co-financing of regional GIS and remote sensing activities during 1998 and 1999. | В рамках своих контактов с учреждениями-донорами ЭСКАТО проведет консультативные совещания, с тем чтобы договориться о совместном финансировании региональных мероприятий в области дистанционного зондирования и ГИС на 1998 и 1999 годы. |
| Authority to sign co-financing agreements by funds administered by UNDP. | Полномочия фондов, управляемых ПРООН, подписывать соглашения о совместном финансировании. |
| Many donor Governments, including virtually all the OECD/DAC donors, are active in co-financing UNDP programmes. | Многие правительства-доноры, включая практически всех доноров ОЭСР/КСР, активно участвуют в совместном финансировании программ ПРООН. |
| A question on co-financing was posed in the case of purely adaptation stand-alone projects, and for which no baseline exists. | Был задан вопрос о совместном финансировании в случае отдельных адаптационных проектов, для которых не существует исходных условий. |
| The simplicity of the rate structure and the underlying rationale have shortened the time required to negotiate co-financing agreements. | Простота структуры ставок и соответствующего обоснования позволила сократить сроки, необходимые для заключения соглашений о совместном финансировании. |
| Experience had shown that development interventions tended to be more successful when buttressed by strong national ownership, government support and political will, and where host countries participated in co-financing. | Как показал опыт, мероприятия в области развития оказываются, как правило, более успешными в тех случаях, когда они подкрепляются твердой национальной приверженностью, поддержкой и политической волей правительства и участием принимающей страны в их совместном финансировании. |
| Contributions receivable increased significantly to $178.0 million (2011: $92.9 million) primarily in respect of multi-year co-financing agreements entered into in 2012. | Объем взносов к получению возрос значительно, достигнув 178 млн. долл. США (в 2011 году - 92,9 млн. долл. США), главным образом в связи с заключением в 2012 году договоров о многолетнем совместном финансировании. |
| Additional information may be provided on, for example, the measure or activity and co-financing arrangements. | с Дополнительная информация может предоставляться, например, в отношении мер или видов деятельности и соглашений о совместном финансировании. |
| In this context, the Ministry of Culture through public invitation provides co-financing of programmes and projects that enable access and production of cultural contents for all population segments. | В этих условиях Министерство культуры путем публичных приглашений участвует в совместном финансировании программ и проектов, которые позволяют всем слоям населения получить доступ к культурным ценностям и их созданию. |
| The Ministry of Culture and Art has taken steps in the reporting period to sign an agreement with TV Poland for 1999 on the co-financing of cultural commentary programmes. | В отчетный период министерство культуры и искусства предпринимало шаги к подписанию на 1999 год соглашения с телевидением Польши о совместном финансировании комментаторских программ по вопросам культуры. |
| A high potential role would also include developing new sources of finance including information and the promotion of special programmes, co-financing arrangements or other types of financing coalitions. | Высокопроизводительная роль предполагает, кроме того, изыскание новых источников финансирования, включая информирование и стимулирование реализации специальных программ, заключение договоренностей о совместном финансировании либо создание финансовых альянсов иного типа. |
| Denmark will contribute its fair share of GEF 2, but will in addition to that enter into co-financing arrangements with the implementing agencies. | Дания произведет достаточно значительный взнос в ГЭФ 2, но в дополнение к этому она еще заключит соглашения о совместном финансировании с учреждениями, которые занимаются осуществлением Конвенции. |
| Sometimes official financial flows are at the centre of a package including private flows that would not otherwise participate in a project, as in formal "co-financing" arrangements. | Иногда официальные финансовые средства образуют основу пакета мер, включающего частные инвестиции, которые в противном случае не удалось бы привлечь для осуществления проекта, например в рамках официальных договоренностей "о совместном финансировании". |
| The Global Mechanism, for its part, has offered to support the development of the National Desertification Fund and also to favourably consider co-financing the PAP. | Глобальный механизм со своей стороны предложил оказать поддержку в создании Национального фонда по борьбе с опустыниванием и положительно рассмотрел вопрос о совместном финансировании ППД. |
| Regional development banks and financing institutions may wish to consider financing and/or co-financing transport projects in line with sustainable development goals. | Региональные банки развития и финансовые учреждения, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о финансировании и/или совместном финансировании проектов в области транспорта в соответствии с целями устойчивого развития. |