Later on, other clients such as DCTC (Direct Connect Text Client) and DC++ became popular. |
Немного позже начали появляться и другие клиенты: DCTC (Direct Connect Text Client), DC++ и др. |
FileZilla Server is a sister product to FileZilla Client. |
Также существует FileZilla Server - проект, родственный FileZilla Client. |
Click Apply and then click OK in the Microsoft Firewall Client for ISA Server 2004 dialog box. |
В диалоговом окне Microsoft Firewall Client for ISA Server 2004 нажмите Apply, а затем Ok. |
For more information, check out the topic CP SecuRemote Client can't get out. |
Для получения дополнительной информации, просмотрите тему СР SecuRemote Client can't get out (CP SecuRemote клиент не может выйти). |
I have updated Sphinx Client Library along with Sphinx 0.9.7-RC2 Windows build. |
Я обновил Sphinx Client Library, а также билд Sphinx 0.9.7-RC2 для Windows. |
In 2006, IBM introduced Workplace Managed Client version 2.6, which included "productivity tools" - a word processor, spreadsheet, and presentation program - that supported ODF. |
Lotus Symphony проистекает из другого продукта IBM - Workplace: в 2006 году IBM представила Workplace Managed Client версии 2.6, который содержал «средства производительности» - текстовый процессор, электронные таблицы и программы презентации, с поддержкой ODF. |
In Figure 1, you can see the results of running this cmdlet on an Exchange 2007 server that has the Mailbox, Hub Transport and Client Access Server roles installed. |
На рисунке 1 вы видите результаты использования этой команды на сервере Exchange 2007, на котором установлены роли Mailbox, Hub Transport и Client Access Server. |
EDNS is also used for sending general information from resolvers to name servers about clients' geographic location in the form of the EDNS Client Subnet (ECS) option. |
EDNS также используется для отправки общей информации от распознавателей на серверы имен о географическом местоположении клиентов в виде опции EDNS Client Subnet (ECS). |
Interviewed by Andrew Collins on BBC 6 Music, Blackwood confirmed that the band were back together and would be going into studio to record tracks for a new Dubstar album, although she would also continue to record with Client. |
В интервью Эндрю Коллинзу из ВВС 6 Music, Блэквуд утверждала, что Dubstar собрались вместе и планируют запись нового альбома, но тем не менее она по-прежнему будет работать с группой Client. |
When a current First Client, Silver, Gold or Diamond card expires, the new card level will be allocated by Reval Hotels according to the number of nights stay or points collected in restaurant or bar outlets over the previous 12 months. |
В случае истечения срока действия Карты уровней First Client, Silver Client, Gold Client или Diamond Client, уровень новой Карты будет определяться по количеству накопленных Клиентом за последние 12 месяцев ночей проживания или баллов в ресторанах и барах сети Reval Hotels. |
The First Client Program offers its members many different kinds of benefits and discounts in all Reval Hotels and with our partners. |
Разнообразные скидки и бонусы в отелях сети Reval Hotels, а также специальные предложения от партнеров компании - все это для участников программы First Client! |
Because of these constraints, C and C++ code must be recompiled to run under Native Client, which provides customized versions of the GNU toolchain, specifically GNU Compiler Collection (GCC), GNU Binutils, and LLVM. |
Из-за этих ограничений код, написанный на Си или С++, должен быть перекомпилирован особым образом для запуска с применением технологии Native Client, что может быть сделано с помощью специализированных версий GNU toolchain, в частности, GNU Compiler Collection, GNU Binutils и LLVM. |
Right click on the RADIUS Clients node in the left pane of the console and click the New RADIUS Client command. |
Щелкните правой кнопкой мыши на узел RADIUS Clients в левой панели консоли и щелкните на команду New RADIUS Client. |
Enter either the FQDN or the IP address of the ISA Firewall/VPN server in the Client address (IP or DNS) dialog box. |
Введите либо FQDN, либо IP адрес сервера ISA Firewall/VPN в диалоговом окне Client address (IP or DNS). |
To date, Quake, XaoS, Battle for Wesnoth, Doom, Lara Croft and the Guardian of Light, From Dust, and MAME, as well as the sound processing system Csound, have been ported to Native Client. |
К настоящему времени Quake, XaoS, Battle for Wesnoth, Doom, Lara Croft and the Guardian of Light, From Dust и MAME, а также система программного синтезирования звука Csound были портированы на Native Client. |
Click Close in the Testing ISA Server dialog box when the test completes, then click the Apply button in the Microsoft Firewall Client for ISA Server 2004 dialog box. |
Когда тестирование закончится, нажмите Close в диалоговом окне Testing ISA Server, а затем нажмите на кнопку Apply в диалоговом окне Microsoft Firewall Client for ISA Server 2004. |
Select POP and we are not going to use a secure connection to the POP3 Server (995 SSL), we also going to specify which CAS (Client Access Server) and in our case that CAS was the only one that we gave Exchange Impersonate permissions. |
Выбираем РОР, мы не будем использовать защищенное соединение с РОРЗ Server (995 SSL), мы также укажем CAS (Client Access Server), в нашем случае был только один CAS, которому мы назначили разрешения Exchange Impersonate. |
He recorded this album around the same time as David Gahan recorded his first solo album Paper Monsters, after the Exciter tour was finished, and around the same time Andrew Fletcher produced Client's self-titled debut album. |
Он записал этот альбом примерно в то же время, когда Дэвид Гаан записал свой первый сольный альбом Рарёг Monsters, после окончания Exciter Tour, и примерно в то же время, когда Эндрю Флетчер основал лейбл и стал продюсером группы Client. |
In November 2006, Client signed with Out of Line in German-speaking Europe, SubSpace Communications in Scandinavia, Metropolis Records in North America, Noiselab in Latin America and their own label Loser Friendly Records in the UK and Ireland. |
В ноябре 2006 года Client подписали контракты с Metropolis Records в Северной Америке, Noiselab в Южной Америке, Out of Line в Европе, Subspace Communications в Скандинавии и с собственным лейблом Loser Friendly в Великобритании. |
It is originally based on ircII-EPIC and eventually it was merged into the EPIC IRC client. |
Изначально основанный на ircII, в итоге он вошёл в EPIC IRC client. |
The full file version of SP2 is cumulative-SP1 does not have to be installed-while the client version requires SP1 to be installed. |
Версия административного обновления для пакета обновления 2 (SP2) не является обязательной - SP1 не требуется устанавливать, а для версии Client Update требуется установить сначала SP1. |
For video previewing, we recommend the Video Lan Client. |
Для предпросмотра видео, рекомендуется программа Video Lan Client (VLC). |
Contact details may be changed on in the First Client area or by sending an e-mail to. |
Изменения в контактные данные могут быть внесены на личной странице Клиента First Client на сайте, либо направлены на электронный адрес:. |
A Diamond Client upgrade cannot be obtained by accumulating purchase points. |
Баллы, полученные в ресторанах и барах, не могут быть использованы для получения Карты уровня Diamond Client. |
The only way to solve this problem is to install agents on both workstations and enable the Client Side Monitoring mode on them. |
Для реализации поставленной задачи единственно возможным является вариант с установкой агентов на обе рабочие станции и включение на них режима Client Side Monitoring. |