Having been informed of the clerical error, the Panel concluded that the "C8-Business" loss should be severed from the claim and processed as a stand-alone claim in accordance with Governing Council decision 123). |
Получив информацию об этой технической ошибке, Группа пришла к выводу о необходимости выделения из этой претензии элемента потерь типа "С8 - Коммерческие потери", который следует обработать в качестве самостоятельной претензии в соответствии с решением 123 Совета управляющих). |
Fifteen multifunctional support staff (national General Service) (one in each county) would assist the electoral officers in terms of interpretation, clerical office support and driving. |
Пятнадцать многопрофильных вспомогательных сотрудников (национальный персонал категории общего обслуживания) (по одному в каждом округе) будут оказывать содействие сотрудникам по проведению выборов, обеспечивая их устным переводом, технической секретарской поддержкой и водительскими услугами. |
However, as a result of a clerical error during the matching process, which resulted in a false match, a finding of a claim allegedly filed by the claimant's husband was made. |
Однако в результате допущенной в процессе сопоставления претензий технической ошибки, имевшей своим следствием ложное отождествление претензий, была обнаружена претензия, якобы поданная мужем заявительницы. |
The additional 27 General Service staff, authorized for the period from 1 April to 31 July 1994, are mainly assigned to the registration office of the Identification Commission to provide secretarial, clerical, administrative and technical assistance to the members of the Commission. |
Двадцать семь дополнительных сотрудников категории общего обслуживания, должности которых были утверждены на период с 1 апреля по 31 июля 1994 года, задействованы главным образом в отделе регистрации Комиссии по идентификации для оказания членам Комиссии административной и технической помощи и выполнения функций секретарей и делопроизводителей. |
20.43 The amount of $4,218,100 provides for 20 posts and includes a decrease of $90,700 reflecting the abolition of one clerical Local level post as the functions are to be rationalized and subsumed in other posts of a similar nature in ECLAC. |
20.43 Ассигнования в размере 4218100 долл. США предназначены для финансирования 20 должностей и отражают сокращение на 90700 долл. США в результате упразднения одной технической должности местного разряда, поскольку предусмотренные для этой должности функции будут рационализированы и перераспределены между другими должностями аналогичного характера, имеющимися в ЭКЛАК. |
These lesser functionaries performed clerical and technical tasks for government agencies. |
Низшее чиновничество занималось письмоводительской и технической деятельностью в составе государственных служб. |