Of these, 63 per cent of contributors were males and 37 per cent were women who dominated in the clerical occupations. |
Из общего числа вкладчиков 63 процента составляли мужчины и 37 процентов женщины, которые преобладали среди конторских служащих. |
American Samoa Community College, established in 1970, offers two-year degree courses in arts and sciences and certificates of proficiency programmes in vocational skills, business, clerical and nursing curricula. |
ЗЗ. Общинный колледж Американского Самоа, учрежденный в 1970 году, предоставляет возможность получить диплом об окончании двухгодичных курсов в области гуманитарных и естественных наук и свидетельства о прохождении программы подготовки специалистов в различных областях профессиональной деятельности, предпринимателей, конторских служащих и среднего медицинского персонала. |
Notably, domestic workers, catering assistants, clerical assistants and shop assistants are predominantly women. |
Следует отметить, что функции домашней прислуги, работников общепита, конторских служащих и продавцов в основном выполняют женщины. |
The higher number of women is a reflection of those employed in teaching, nursing, dental, clerical and related occupational groups. |
Рост числа женщин произошел за счет учителей, медсестер, зубных врачей, конторских служащих и связанных с ними профессиональных групп. |
However, there is also a high concentration of female workers (32.5 per cent of all workers) in relatively well-paid professional, technical and clerical positions. |
Однако высокая концентрация работающих женщин (32,5 процента от их общей численности) отмечается также на относительно хорошо оплачиваемых должностях специалистов, среди технических сотрудников и конторских служащих. |
Approximately 80 per cent of the employees in clerical occupations were women. Within the trade sector, 45 per cent of workers were women. |
Порядка 80% конторских служащих и 45% работников сектора торговли - женщины. |
18.1 According to the 1998, Sierra Leone's Human development report, women accounted fro 40.5 per cent of the clerical cadre in the formal sector employment and only 8 per cent of the administrative and management cadre. |
18.1 Согласно докладу о развитии человеческого потенциала за 1998 год, в Сьерра-Леоне женщины составляли 40,5 процента конторских служащих в формальном секторе занятости и только 8 процентов среди административных и управленческих кадров. |
Clerical workers also account for variable shares in employment potentially affected by offshoring: from about 30 per cent in Australia, Ireland, Sweden, the United Kingdom and the United States, to over 60 per cent in Italy and Portugal. |
Доля конторских служащих в числе занятых лиц, которые потенциально могут быть затронуты офшорингом, также является неодинаковой: от 30% в Австралии, Ирландии, Соединенном Королевстве, Соединенных Штатах Америки и Швеции до более чем 60% в Италии и Португалии. |
In the United States and Australia, the share of clerical occupations is decreasing significantly, while it is more or less flat in Canada and EU-15. |
В Соединенных Штатах и Австралии доля конторских служащих резко сокращается, в то время как в Канаде и 15 странах членах ЕС она является более или менее стабильной. |
There had been a general downturn in employment since 1994; men still dominated the workforce although most professional, clerical and sales posts were held by women. |
С 1994 года наблюдается общая тенденция снижения уровня занятости; в составе рабочей силы господствующее положение по-прежнему сохраняют мужчины, хотя большинство должностей гуманитарных профессий, конторских служащих и работников торговли занимают женщины. |
It may reflect an acceleration of structural changes in industry, where men's jobs are no longer protected as opposed to the initial phase of this process, which affected feminized light industries or clerical positions. |
Оно может быть обусловлено ускорением структурных преобразований в промышленности, когда рабочие места мужчин утрачивают свою защищенность по сравнению с начальной стадией этого процесса, которая неблагоприятно сказалась на феминизированной легкой промышленности и конторских служащих. |
At the same time that professional and managerial employment has expanded, growth rates among sales and clerical workers, and workers in services establishments such as restaurants, have been high in many developed economies. |
Одновременно с ростом численности специалистов и руководителей во многих развитых странах отмечались высокие темпы роста численности торговых и конторских служащих и работников предприятий сферы обслуживания, например ресторанов. |
In Canada, where women represented 45.3 per cent of the labour force in 1991, they comprised 55.7 per cent of professional and technical workers, 80.7 per cent of clerical workers and 56.6 per cent of those in services. |
В Канаде в 1991 году в составе рабочей силы насчитывалось 45,3 процента женщин, а среди профессиональных и технических работников - 55,7 процента, конторских служащих - 80,7 процента и работников сферы обслуживания - 56,6 процента. |
The number of women employees by occupation in 1997 was 7.25 million for clerical workers (34.1 percent of the total women employees), and there were 3.71 million skilled and other workers engaged in the two major occupations: manufacturing and construction (17.4 per cent). |
В 1997 году численность работающих женщин в разбивке по специальности составила: конторских служащих - 7,25 млн. (34,1 процента всех работающих женщин), квалифицированных и других работников в двух основных отраслях - в обрабатывающей промышленности и строительстве - 3,71 млн. (17,4 процента). |