Women make up 46 per cent of the labour force, and are mainly employed in the low-wage sectors (low-paying clerical, sales and service occupations). |
Женщины составляют 46% от общей численности рабочей силы и главным образом заняты на низкооплачиваемых работах (низкооплачиваемые конторские служащие, продавцы и работники сферы обслуживания). |
In many service occupations, such as sales and clerical work, productivity gains are difficult to achieve, and these occupational categories tend to receive relatively low wages (table 7.17). |
Работникам, относящимся к многим профессиональным категориям в сфере обслуживания, таким, как торговые и конторские служащие, трудно добиться повышения производительности, и уровень заработной платы по этим профессиональным категориям, как правило, относительно низок (таблица 7.17). |
Clerical, Supervisors and Related Workers Sales Workers |
Конторские служащие, руководители и работники смежных профессий |
Although there are wide variations globally, women tend to be relatively concentrated in three of the seven groups: clerical, services, and professional and technical workers. |
Несмотря на большие различия на глобальном уровне, наибольшая концентрация женского труда приходится на три из семи вышеназванных групп: конторские служащие, работники сферы услуг и специалисты и технические работники. |
It is noted that clerical assistants and domestic workers (predominantly women) are required to have a higher level of skill and operate with greater responsibility than bus conductors (predominantly men). |
Конторские служащие и домашняя прислуга (в основном женщины) должны обладать более серьезными навыками, чем кондукторы автобусов (главным образом мужчины), и их труд является более ответственным. |
It states that domestic workers and security guards can work a maximum of60 hours, catering assistants, clerical assistants or shop assistants work up to 44 hours and agricultural workers, construction workers and industrial workers work a maximum of 40 hours. |
Законом установлено, что домашняя прислуга и сотрудники охраны могут работать не более 60 часов в неделю, работники общепита, конторские служащие и продавцы магазинов - не более 44 часов, а сельскохозяйственные работники, строители и промышленные рабочие - не более 40 часов. |
Office clerks Clerks record, store, compute and retrieve information, perform a number of clerical duties especially in connection with money-handling operations, travel arrangements, requests for information and appointments |
Конторские служащие ведут записи, хранят, вводят в компьютеры и находят нужную информацию, выполняют определенные конторские функции, в частности функции, связанные с кассовыми операциями, организацией путешествий, информацией и организацией деловых встреч. |
The 1992 Yearbook of Labour Statistics provides information on women's employment distribution by seven major occupation groups: professional and technical; administrative and managerial; clerical; sales; services; agriculture; and production. |
В ежегоднике статистики труда за 1992 год приводится информация о распределении женского труда по семи основным профессиональным группам: специалисты и техники; работники административного и управленческого звена; конторские служащие; работники сферы торговли; работники сферы обслуживания; сельскохозяйственные и промышленные работники. |