Query Resolution and Expert Coding are the main clerical processes. |
Полуавтоматическое и экспертное кодирование являются основными процессами ручной обработки. |
These two factors mean that there is a level of variance introduced by the different people working in a clerical process. |
Эти два фактора означают, что результаты будут страдать определенным уровнем дисперсии, введенной различными лицами, работающими на этапе ручной обработки. |
Our approach will focus on identifying and addressing the root causes of significant systematic errors in the clerical processes. Process Control |
Наш подход будет сосредоточен на выявлении и анализе основных причин возникновения значительных систематических погрешностей в процессах ручной обработки. |
This section describes some of the key quality issues we will address through quality management, and outlines our approach to quality management of clerical processes. |
В настоящем разделе описываются некоторые ключевые проблемы качества, которые мы будем решать с помощью процедур управления качеством, а также излагается наш подход к управлению качеством процессов ручной обработки. |
Section 4 provides a brief description of the approach we will take to quality management in the clerical processes and where we will adopt a quality management approach in the automated processes. |
В разделе 4 приводится краткое описание подхода, который мы будем использовать для управления качеством процессов ручной обработки, и те этапы, на которых мы будем использовать методы управления качеством в рамках автоматизированных процессов обработки. |
The way we use this information will be guided by the Total Quality Management philosophy which has a very good and well documented track record in the management of clerical processes. |
Методика использования этой информации будет опираться на общую философию управления качеством, которая весьма хорошо документирована по вопросам управления процессами ручной обработки. |
Quality Management of Clerical Processes |
Управление качеством процессов ручной обработки |
One advantage of a clerical process is that staff working in the process can potentially identify these systematic errors in the course of their work. |
Одним из преимуществ ручной обработки является то, что персонал, участвующий в этом процессе, способен потенциально выявить эти систематические погрешности в ходе своей работы. |
These systematic errors can be very obvious, and far more significant to users of census data than the variance associated with a clerical process. |
Эти систематические погрешности будут являться весьма очевидными и более значимыми для пользователей результатов переписей, чем дисперсия, вводимая в ходе ручной обработки. |
If we decide on a clerical process, this could be readily included in the Field Reconciliation Check described above. |
Если мы примем решение об использовании процедуры ручной обработки, то эта процедура может быть включена в вышеописанный процесс проверки согласованности. |
Systematic errors or bias can also be introduced through the systems and procedures used by people working in a clerical process. |
Систематические погрешности или отклонения также могут быть введены в рамках систем и процедур ручной обработки. |