Английский - русский
Перевод слова Clemency
Вариант перевода О помиловании

Примеры в контексте "Clemency - О помиловании"

Примеры: Clemency - О помиловании
Individuals who had admitted their guilt in cases before the Commission could request clemency. Лица, признавшие свою вину в связи с делами, рассмотренными Комиссией, могут просить о помиловании.
It will consider Mr. Bankowski's appeal for clemency and will submit its recommendation to the governor shortly. Я рассмотрю прошение о помиловании мистера Банковски и в скором времени сообщу свою рекомендацию губернатора.
Condemned persons could appeal for clemency and such requests were sent to the Presidential Pardon Commission for review. Приговоренные могут ходатайствовать о помиловании, и такие ходатайства направляются на рассмотрение в Президентскую комиссию по помилованию.
If the author's federal appeals are denied, an application for clemency can be filed with the State Governor. В случае отклонения апелляций автора на федеральном уровне прошение о помиловании может быть направлено губернатору штата.
Whilst awaiting trial, Kidd was confined in the infamous Newgate Prison, and wrote several letters to King William requesting clemency. В ожидании суда Кидд был заключён в Ньюгетскую тюрьму, откуда написал несколько писем королю Вильгельму с просьбой о помиловании.
Oleksandr Hranovskyi appealed to the President of Ukraine Petro Poroshenko and the commission on pardon with a petition for clemency of a life convicted Lyubov Kushinska. Александр Грановский обращался к президенту Украины Петру Порошенко и в комиссию по помилованию с прошением о помиловании пожизненно осужденной Любови Кушинской.
Five out of the six judges voted for the death sentence, and requested the King to extend royal clemency. В результате 5 из 6 судей проголосовали за смертный приговор, но запросили короля о помиловании.
Bishop McMorrow, the man who could have petitioned the governor for clemency. Епископ МакМорроу, который мог просить губернатора о помиловании.
I believe some bishops are organising a petition for clemency. Кажется, некоторые епископы организуют прошение о помиловании.
A death sentence may be commuted to a life sentence in a maximum-security prison if an appeal for clemency is honoured. Смертный приговор может быть заменен пожизненным заключением в тюрьме строгого режима, если прошение о помиловании удовлетворено.
Algeria had abolished special courts and adopted clemency measures in order to promote a return to civil peace. Алжир распустил специальные суды и объявил о помиловании, с тем чтобы содействовать установлению гражданского мира.
However, in criminal cases the accused may petition His Majesty the King for clemency. Однако обвиняемые в уголовных преступлениях могут просить Его Величество короля о помиловании.
During this period the president of Ukraine has not issued a single decree rejecting a petition for clemency. В течение рассматриваемого периода Президентом Украины не было подписано ни одного указа об отклонении ходатайства о помиловании.
The board, according to the information sent by the Government, decided against recommending clemency. Бюро, согласно направленной правительством информации, постановило не выносить рекомендацию о помиловании.
In the previous few years, 48 acts of clemency had been decreed by the President. За предыдущие несколько лет Президентом было вынесено 48 указов о помиловании.
Procedures initiated after a death sentence has been handed down, including appeals for clemency, do not automatically suspend executions. Процедуры, возбуждаемые после вынесения смертного приговора, включая прошение о помиловании, не обеспечивают автоматического приостановления приведения этих приговоров в исполнение.
AI noted that a person sentenced to death in Kazakhstan retained the right to petition for clemency. МА отметила, что лицо, приговоренное в Казахстане к смертной казни, сохраняет право обратиться с ходатайством о помиловании.
And now he gets a clemency hearing, and then he can try his luck with the Supreme Court. И сейчас он получил слушание о помиловании, и тогда он может попытать удачи в Верховном суде.
Turn yourself in, have someone plead for clemency. Явись с повинной, пусть кто-нибудь ходатайствует о помиловании.
You're preparing Rhodes's clemency hearing? Вы подготавливаете слушание о помиловании Родса?
However, the sentences were not being carried out until a decision had been taken on their applications for clemency, a process which generally took many years. Вместе с тем приговоры не приводятся в исполнение до завершения рассмотрения прошений о помиловании, что обычно занимает многие годы.
This letter was sent when the Special Representative was informed that Mr. Radjavi's request for clemency had been rejected by the Amnesty Council. Это письмо было направлено, когда Специальный представитель получил сообщение о том, что Совет по амнистированию отклонил просьбу г-на Раджави о помиловании.
If a court imposed that penalty, the sentence could not be carried out pending the consideration by the President of an appeal for clemency. При вынесении такого приговора судом он может быть приведен в исполнение лишь после рассмотрения президентом страны прошения о помиловании.
Once in the hands of the French authorities, a prisoner only had recourse to the Monaco administration to apply for conditional release or clemency. Находясь под контролем французских властей, заключенный может обращаться в административные органы Монако только с ходатайством об условно-досрочном освобождении или о помиловании.
(c) Requests for clemency and draft amnesty laws; с) ходатайства о помиловании и законопроекты об амнистии;