Английский - русский
Перевод слова Cleanse
Вариант перевода Очистить

Примеры в контексте "Cleanse - Очистить"

Примеры: Cleanse - Очистить
You must first cleanse your bodies. Сначала, вы должны очистить тела.
They held a puja ceremony to cleanse their spirits. Они провели церемонию Пуджа, чтобы очистить их дух.
To cleanse himself of sin, Cleaver. Чтобы очистить себя от грехов, Кливер.
She can help you cleanse the peripatellar incision. Она может помочь вам очистить предчашечный разрез.
We must cleanse this convent, cauterize the infection. Мы должны очистить монастырь, клеймить инфекцию.
We're here to cleanse this land of it. Мы хотим очистить этот мир от нее.
This little quest of yours to cleanse the world of magic... Эта ваша задумка очистить мир от магии...
You need to cleanse your face, and your system. Вам нужно очистить лицо и весь организм.
The girls think she can cleanse the house. Девочки считают, что она может очистить дом.
But I am here to cleanse the evil within your troubled hearts. Но я здесь, чтобы очистить зло без лишних проблем.
They forced him to self-chastise so he could cleanse himself. Они заставили его самобичеваться, чтобы он мог очистить себя.
Pius X instituted commissions to cleanse the clergy of theologians promoting modernism and some of its (liturgical) consequences. Пий Х учредил комиссии, чтобы очистить клириков-богословов от воздействия модернизма и некоторых из его (литургических) последствий.
A chance to cleanse the earth of criminal filth. Возможность очистить землю от преступной мерзости.
To cleanse you of the guilt. Чтобы очистить тебя от чувства вины.
It should cleanse all your porting channels of infection. Это должно очистить каналы порта от инфекции.
To cleanse this land once and for all. Чтобы очистить эти земли раз и навсегда.
They're completing some sort of ritual to cleanse the city of sin. Это какой-то ритуал, чтобы очистить город греха.
Joshy, I needed that sage to cleanse the house of evil spirits. Джоши, мне нужен шалфей, чтобы очистить дом от злых духов.
We must cleanse the streets of these vermin. Нужно очистить улицы от этих паразитов.
Nevertheless, if I am to cleanse this city, I must make an example. И все же, раз я намерен очистить этот город, я должен показать пример.
You need to cleanse your heart of hatred. Тебе нужно очистить своё сердце от ненависти.
You must cleanse your mind and review your life before meeting the Eternal. Ты должен очистить свое сознание прежде, чем ты уйдешь в небытие.
I ask the water to cleanse this girl. Ж: Прошу воду очистить эту девочку.
Now, the international community wanted to cleanse Serbia of Serbs. Теперь международное сообщество хотело бы очистить Сербию от сербов.
Likewise, so-called "street children" have often been killed by vigilantes wanting to "cleanse" society of undesirables. Так называемые «уличные дети» также зачастую гибнут от рук линчевателей, которые хотят «очистить» общество от нежелательных элементов.