Just in case we don't make it, maybe we should all cleanse our souls. | На тот случай, если мы потерпим неудачу, возможно, нам всем следует очистить наши души. |
We just need to get there, and cleanse Tampere for good. | ћы только должны добратьс€ туда и очистить ампере навсегда. |
So how do you cleanse a Five that's unregistered? | Но как же очистить Пятриция, который не зарегистрирован? |
Anything short of that is encouraging the criminal minds and their plans to cleanse Kosovo of its remaining Serbs. | Любые иные меры, кроме этих, лишь поощряют преступников к выполнению их планов «очистить» Косово от остающихся там сербов. |
You know if we had some sage we could cleanse the house out. | Может быть, мы должны сделать что-то, типа ритуала, чтобы очистить дом. |
I swear to use every means to cleanse it of refuse. | Клянусь всеми средствами очищать ее от скверны . |
Every culture has their own version of a Sin Eater, a person who has the power to cleanse the wicked of their sins. | В каждой культуре есть своя версия Пожирателя грехов, человека, который обладает способностью очищать злодеев от их грехов. |
Because states can generate space debris much faster than the natural space environment can cleanse itself, Baines argued strongly that states must not fight war in space with weapons that cause debris. | Поскольку государства могут генерировать космический мусор гораздо быстрее, чем природная космическая среда может очищать себя, г-н Бейнс твердо заявил, что государства не должны вести войну в космосе оружием, которое порождает мусор. |
We have gotten gussied up in our most terrifying guises, as we do every year, ready to violate, annihilate, and cleanse our souls. | Сегодня мы нарядились в самые неприглядные костюмы, как делаем каждый год, и приготовились крушить, убивать и очищать наши души. |
To cleanse and purify. | Чтобы выравнивать и очищать. |
Now, I'll be giving him this cleanse. | Пойду дам ему коктейль для очищения. |
When storytelling was not enough to cleanse his soul, he turned to more drastic means. | Когда рассказывания историй стало недостаточно для очищения его души он перешел к более решительным мерам. |
We mean to cleanse and purify our virtues by burning out our vices from the fire of His word. | Мы намереваемся совершить обряд очищения наших духовных сил, сжигая наши пороки в огне Его слова. |
News 13 wishes anyone who is not participating in this year's Purge a safe evening and for those releasing the beast, a successful cleanse. | Команда новостей на 13-м желает всем, кто не участвует в Судной ночи, безопасного вечера, НОВОСТИ НА 13-м КАНАЛЕ СУДНАЯ НОЧЬ - ОТСЧЁТ а тем, кто выпускает зверя наружу, успешного очищения. |
Pot goldfish are not on my cleanse. | Опиумные штучки уж точно не вписываются в мой режим очищения. |
It's like dangling a cheeseburger in front of someone on a master cleanse. | Это как махать чизбургером перед человеком, который сидит на диете. |
What are you on, some kind of cleanse? | Ты что, на какой-то диете? |
I thought you were on cleanse. | Я думала Вы на диете. |
Ally had been on a cleanse for over a month, which had taken her from bridezilla to bridesaster. | Эли сидела на очищающей диете больше месяца, что превратило ее из невесты-надоеды в невесту-катастрофу. |
McCullough's doing a cleanse. | (бланка) МаккАллоу сидит на диете. |
Melody's got me doing a cleanse. | Мелоди уговорила сходить меня на чистку. |
By resisting the efforts of the Government of Croatia to ethnically cleanse them and effectively eliminate them from the Krajina, the Krajina Serbs were certainly not committing aggression but rather defending their ancestral homes and their legitimate right to remain there. | Оказывая сопротивление попыткам правительства Хорватии провести в отношении них этническую чистку и фактически изгнать их из Краины, краинские сербы, несомненно, не совершали акт агрессии, а скорее защищали дома своих предков и свое законное право оставаться на этой территории. |
We saw proxy forces and militias cynically unleashed to ethnically cleanse the population of my country, operating without any restraint and outside any order. | Мы стали свидетелями использования марионеточных сил и военизированных формирований, которые циничным образом осуществляли разнузданную и беспорядочную этническую чистку населения моей страны. |
Took me weeks to cleanse her aura. | У меня недели ушли на чистку её ауры. |
Recipe for Juliet's weird cleanse. | Рецепт на непонятную чистку Джульеты. |
My mom used to use a smudge feather to cleanse the negativity from our house. | Моя мама обычно использовала перо-окуриватель, чтобы изгнать негативную энергию из дома. |
That brings us to the new reality in which the Russian Federation has used its peacekeeping shield to occupy the sovereign, independent State of Georgia and completely cleanse ethnically Georgian citizens from the separatist areas. | Это подводит нас к новой реальности, когда Российская Федерация прикрывается своим миротворческим щитом для того, чтобы оккупировать суверенное и независимое государство Грузию и полностью изгнать этнических грузин с территории сепаратистских районов. |
The offices of the Committee of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia for Cooperation with UNMIK have been bombed in a blatant demonstration of arrogance and a ruthless drive to intimidate and cleanse the remaining Serbs and other non-Albanians. | Помещения Комитета правительства Союзной Республики Югославии по сотрудничеству с МООНК были взорваны, что откровенно продемонстрировало наглое и беспощадное стремление запугать и изгнать остающихся сербов и других неалбанцев. |
Although they had endured a brutal war and attempts to cleanse them from their homeland, the people of Nagorny Karabakh had exercised their right to self-determination and had voted overwhelmingly for freedom. | Несмотря на то, что народ Нагорного Карабаха перенес жестокую войну и попытки изгнать его из своей страны, он осуществил свое право на самоопределение и подавляющее большинство его представителей проголосовало за свободу. |
They fought for their right to freedom, withstanding the brutal war unleashed by Azerbaijan, which had suppressed them for 70 years and attempted to cleanse them from their ancestral home. | Они боролись за свое право на свободу, пережили жестокую войну, развязанную Азербайджаном, который подавлял их в течение 70 лет и пытался изгнать их с родины их предков. |
What is this, a cleanse or something? | Это очищение или ещё что? |
No. This is our purge, our cleanse. | Нет, это наше очищение. |
These are the earthly means to cleanse your very soul, to remove the stains of the sins you have committed. | Они олицетворяют очищение вашей души и избавление вас от пятен свершённого греха. |
This was just a preemptive cleaning, much like a juice cleanse. | Это просто упреждающая чистка, всё равно, что очищение организма соками. |
I'm going on a three-month man cleanse. | Я собираюсь провести трехмесячное очищение от мужчин. |
You are here to use me to cleanse your sins. | Чтобы с помощью меня очиститься от своих грехов. |
Mother Lord will keep you well long enough to cleanse the sin and see Blake Sentenza pay for it. | Матерь Божья позволит тебе не болеть достаточно долго для того, чтобы очиститься от греха и увидеть, как Блейк Сентенза за это заплатит. |
I believe one reason for this was that Gaudí wanted to cleanse himself of the frivolous behavior of his youth. | Я думаю, причиной этого было желание Гауди очиститься от грехов молодости. |
It was part of a cynical suspicion and impurity I could never cleanse. | Я не смог полностью очиститься от цинизма. |
When your barricades came down, we saw an opportunity to cleanse ourselves of our hatred. | Когда они пробили вашу защиту, мы поняли, что это возможность очиститься от ненависти. |
Across all entities significant work remains to adequately collect, cleanse and migrate data for IPSAS implementation. | Всем структурам предстоит еще проделать значительную работу по обеспечению надлежащего сбора, очистки и миграции данных для перехода на МСУГС. |
The need to "cleanse" the existing data before entering them into IMIS is a major factor delaying implementation and adding to its cost. | Необходимость "очистки" имеющихся данных до их ввода в ИМИС является одним из важнейших факторов, способствующих затягиванию процесса осуществления проекта и росту его стоимости. |
To achieve this target, during the last few weeks, the Department of Administration and Management has made a determined and concerted effort, in cooperation with the Field Operations Division and the Executive Offices, to assign staff to cleanse the existing imperfect personnel data. | Для достижения этой цели в течение последних нескольких недель Департамент по вопросам администрации и управления в сотрудничестве с Отделом полевых операций и административными канцеляриями принял решительные и согласованные меры к назначению персонала для "очистки" имеющихся некачественных кадровых данных. |
The Data Flow task encapsulates the data flow engine that moves data between sources and destinations providing the facility to transform, cleanse, and modify data as it is moved. | Задача Поток данных включает подсистему обработки потока данных, которая переносит данные из источника в место назначения с возможностью преобразования, очистки и изменения данных во время переноса. |
So thank you so much for being here on the start of Blaine's cleanse. | Так что спасибо вам, за то что вы здесь для начала очистки Блейна. |
Those actions are part of a systematic plan to ethnically cleanse Georgians from the Tskhinvali region, as previously happened in Akhazia. | Эти действия являются частью систематического плана этнической чистки в отношении грузин в районе Цхинвали, как это имело место ранее в Абхазии. |
(b) The transition to IPSAS and Umoja is an opportunity to review and cleanse old data; | Ь) переход на МСУГС и систему «Умоджа» открывает возможность для проведения анализа и чистки старых данных; |
The terror of the Red Guards, the armed fights between the rebellious sects, the teams established to "cleanse" the social classes, and all the bloody massacres are simply left to rot in China's memory. | Террор Красных Охранников, вооруженные бои между повстанческими сектами, группы, собранные для «чистки» социальных классов, а так же всю кровавую резню в Китае оставляют без внимания, чтобы стереть их из памяти. |
I'm on an ayurvedic cleanse. | Я провожу аувердические чистки... |
The worrisome occurrence of militias attempting to ethnically cleanse neighbourhoods within the capital is beginning to be reversed. | Вызывающие тревогу попытки ополченцев проводить этнические чистки в ряде районов столицы начинают сходить на нет. |