Английский - русский
Перевод слова Cleanse

Перевод cleanse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очистить (примеров 72)
She can help you cleanse the peripatellar incision. Она может помочь вам очистить предчашечный разрез.
But I am here to cleanse the evil within your troubled hearts. Но я здесь, чтобы очистить зло без лишних проблем.
To cleanse you of the guilt. Чтобы очистить тебя от чувства вины.
Without the necessary spirit of compromise and accommodation, it may be next to impossible to cleanse the CTBT rolling text where it is still heavily bracketed. При отсутствии необходимого духа компромисса и согласия будет практически невозможно очистить "переходящий текст" ДВЗИ от все еще многочисленных скобок.
We just need to get there, and cleanse Tampere for good. ћы только должны добратьс€ туда и очистить ампере навсегда.
Больше примеров...
Очищать (примеров 6)
Every culture has their own version of a Sin Eater, a person who has the power to cleanse the wicked of their sins. В каждой культуре есть своя версия Пожирателя грехов, человека, который обладает способностью очищать злодеев от их грехов.
Global inequality in the form of an industrialized minority has been overusing the Earth's ability to cleanse the atmosphere of excess carbon and other greenhouse gases; Глобальное неравенство заключается в том, что промышленно развитое меньшинство чрезмерно эксплуатирует способность Земли очищать атмосферу от излишнего углерода и других парниковых газов;
Because states can generate space debris much faster than the natural space environment can cleanse itself, Baines argued strongly that states must not fight war in space with weapons that cause debris. Поскольку государства могут генерировать космический мусор гораздо быстрее, чем природная космическая среда может очищать себя, г-н Бейнс твердо заявил, что государства не должны вести войну в космосе оружием, которое порождает мусор.
We have gotten gussied up in our most terrifying guises, as we do every year, ready to violate, annihilate, and cleanse our souls. Сегодня мы нарядились в самые неприглядные костюмы, как делаем каждый год, и приготовились крушить, убивать и очищать наши души.
To cleanse and purify. Чтобы выравнивать и очищать.
Больше примеров...
Очищения (примеров 11)
The elders have to perform the trepanning ritual tonight to cleanse her. Сегодня вечером старейшины должны исполнить ритуал трепанации для ее очищения.
He formed part of the commission that was created to cleanse the Armed Forces, but was arrested and accused in Case 39/59 in April 1959. Он входил в комиссию, которая была создана для очищения Вооружённых сил, но был арестован и обвинен по делу 39/59 в апреле 1959 года.
We mean to cleanse and purify our virtues by burning out our vices from the fire of His word. Мы намереваемся совершить обряд очищения наших духовных сил, сжигая наши пороки в огне Его слова.
But on Venus, the laws of physics have made it impossible for rainfall to cleanse its atmosphere. но на Венере, по тем же физическим законам, подобный процесс очищения атмосферы невозможен.
He's on a master cleanse, trying to be a better man and all. Он встал на путь очищения, пытается стать лучше и так далее.
Больше примеров...
Диете (примеров 11)
I'll do the cleanse with you. Я посижу с тобой на диете.
What are you on, some kind of cleanse? Ты что, на какой-то диете?
That can't be good for your cleanse. Что ты творишь, ты же на диете.
You're doing a juice cleanse? Ты на соковой диете?
Ally had been on a cleanse for over a month, which had taken her from bridezilla to bridesaster. Эли сидела на очищающей диете больше месяца, что превратило ее из невесты-надоеды в невесту-катастрофу.
Больше примеров...
Чистку (примеров 9)
Melody's got me doing a cleanse. Мелоди уговорила сходить меня на чистку.
UNODC intends to systematically cleanse assets as part of its planned implementation of IPSAS. ЮНОДК намерено проводить систематическую чистку данных по имуществу в рамках своего запланированного процесса перехода на МСУГС.
Took me weeks to cleanse her aura. У меня недели ушли на чистку её ауры.
There's definitely those moments, like, when you're doing the fashion week cleanse. Бывает такое, что приходится проводить чистку, например перед неделей моды.
Recipe for Juliet's weird cleanse. Рецепт на непонятную чистку Джульеты.
Больше примеров...
Изгнать (примеров 6)
My mom used to use a smudge feather to cleanse the negativity from our house. Моя мама обычно использовала перо-окуриватель, чтобы изгнать негативную энергию из дома.
That brings us to the new reality in which the Russian Federation has used its peacekeeping shield to occupy the sovereign, independent State of Georgia and completely cleanse ethnically Georgian citizens from the separatist areas. Это подводит нас к новой реальности, когда Российская Федерация прикрывается своим миротворческим щитом для того, чтобы оккупировать суверенное и независимое государство Грузию и полностью изгнать этнических грузин с территории сепаратистских районов.
Although they had endured a brutal war and attempts to cleanse them from their homeland, the people of Nagorny Karabakh had exercised their right to self-determination and had voted overwhelmingly for freedom. Несмотря на то, что народ Нагорного Карабаха перенес жестокую войну и попытки изгнать его из своей страны, он осуществил свое право на самоопределение и подавляющее большинство его представителей проголосовало за свободу.
They fought for their right to freedom, withstanding the brutal war unleashed by Azerbaijan, which had suppressed them for 70 years and attempted to cleanse them from their ancestral home. Они боролись за свое право на свободу, пережили жестокую войну, развязанную Азербайджаном, который подавлял их в течение 70 лет и пытался изгнать их с родины их предков.
By resisting the efforts of the Government of Croatia to ethnically cleanse them and effectively eliminate them from the Krajina, the Krajina Serbs were certainly not committing aggression but rather defending their ancestral homes and their legitimate right to remain there. Оказывая сопротивление попыткам правительства Хорватии провести в отношении них этническую чистку и фактически изгнать их из Краины, краинские сербы, несомненно, не совершали акт агрессии, а скорее защищали дома своих предков и свое законное право оставаться на этой территории.
Больше примеров...
Очищение (примеров 13)
It gives cleanse and transformation, it's connected with alchemy of soul. Она дает очищение и преображение, связана с алхимией души.
Doctor says the cleanse caused no lasting damage. Врач сказал, что очищение не вызвало необратимых последствий.
Mom - 02x10 Nudes and a Six-Day Cleanse Мамаша - 02х10 Обнаженка и 6-дневное очищение
No. This is our purge, our cleanse. Нет, это наше очищение.
I'm on a cleanse. У меня очищение организма.
Больше примеров...
Очиститься от (примеров 10)
You are here to use me to cleanse your sins. Чтобы с помощью меня очиститься от своих грехов.
Mother Lord will keep you well long enough to cleanse the sin and see Blake Sentenza pay for it. Матерь Божья позволит тебе не болеть достаточно долго для того, чтобы очиститься от греха и увидеть, как Блейк Сентенза за это заплатит.
In many cultures in Africa, traditional or cultural methods of rehabilitation included traditional ceremonies that were performed to cleanse the offence and ask for forgiveness. Во многих культурах Африки традиционные или культурные методы реабилитации предусматривают традиционные церемонии, которые исполняют для того, чтобы очиститься от преступления и попросить прощения.
When your barricades came down, we saw an opportunity to cleanse ourselves of our hatred. Когда они пробили вашу защиту, мы поняли, что это возможность очиститься от ненависти.
I just needed a cheap beer to cleanse myself of the disgusting job I just quit. Мне просто нужно было дешевое пиво, чтобы очиститься от отвратительной работы, с которой я ушла.
Больше примеров...
Очистки (примеров 7)
Across all entities significant work remains to adequately collect, cleanse and migrate data for IPSAS implementation. Всем структурам предстоит еще проделать значительную работу по обеспечению надлежащего сбора, очистки и миграции данных для перехода на МСУГС.
The need to "cleanse" the existing data before entering them into IMIS is a major factor delaying implementation and adding to its cost. Необходимость "очистки" имеющихся данных до их ввода в ИМИС является одним из важнейших факторов, способствующих затягиванию процесса осуществления проекта и росту его стоимости.
OIOS recommended that the Office should provide technical guidance and assistance on how to gather, cleanse and prepare IPSAS-compliant data of real estate assets and ensure that its availability is in alignment with the IPSAS implementation timeline. УСВН рекомендовало Управлению обеспечивать техническое руководство и помощь в отношении сбора, очистки и подготовки отвечающих требованиям МСУГС данных о недвижимости, а также обеспечить наличие этих данных в соответствии с графиком перехода на МСУГС.
(a) Master data maintenance: a centralized, streamlined approach has been established to cleanse, consolidate and standardize master data from legacy systems and databases across the entire United Nations Secretariat. а) ведение базы основных данных: для очистки, консолидации и стандартизации основных данных, содержащихся в унаследованных системах и базах данных во всем Секретариате Организации Объединенных Наций был выработан централизованный и упорядоченный подход.
So thank you so much for being here on the start of Blaine's cleanse. Так что спасибо вам, за то что вы здесь для начала очистки Блейна.
Больше примеров...
Чистки (примеров 7)
Those actions are part of a systematic plan to ethnically cleanse Georgians from the Tskhinvali region, as previously happened in Akhazia. Эти действия являются частью систематического плана этнической чистки в отношении грузин в районе Цхинвали, как это имело место ранее в Абхазии.
(b) The transition to IPSAS and Umoja is an opportunity to review and cleanse old data; Ь) переход на МСУГС и систему «Умоджа» открывает возможность для проведения анализа и чистки старых данных;
The terror of the Red Guards, the armed fights between the rebellious sects, the teams established to "cleanse" the social classes, and all the bloody massacres are simply left to rot in China's memory. Террор Красных Охранников, вооруженные бои между повстанческими сектами, группы, собранные для «чистки» социальных классов, а так же всю кровавую резню в Китае оставляют без внимания, чтобы стереть их из памяти.
The worrisome occurrence of militias attempting to ethnically cleanse neighbourhoods within the capital is beginning to be reversed. Вызывающие тревогу попытки ополченцев проводить этнические чистки в ряде районов столицы начинают сходить на нет.
Recently, believing it would cleanse his body for the coming conflict, he ingested a mixture of household cleaners, including bleach, ammonia, and drain cleaner. На днях, с целью очистить своё тело перед грядущим сражением, он выпил смесь из бытовых очистителей: хлорки, аммиака и средства для чистки труб.
Больше примеров...