We stay with Clay. |
Мы останемся с Клэем. |
What do we do about Clay? |
Что нам делать с Клэем? |
Clay and I worked together. |
Мы с Клэем работали вместе. |
Did you tell Clay yet? |
Уже говорил с Клэем? |
because I was with Clay? |
потому что я была с Клэем? |
After the Clay Davis farce... |
После такого фарса с Клэем Дэвисом... |
Be careful with Clay. |
Будь осторожна с Клэем. |
You talk to Clay? |
Говорил уже с Клэем? |
So what happened with Clay? |
Что там с Клэем? |
It's back to Clay. |
Нужно разобраться с Клэем. |
Clay Shaw is important. |
Встреча с Клэем важна. |
Clay and I are pretty close. |
Мы с Клэем довольно близки. |
Could set things off with Clay again. |
Могут опять обострить ситуацию с Клэем |
Cash became Cassius Clay. |
Кэш стал Кассиусом Клэем. |
Started spending time with Clay. |
Начала проводить время с Клэем. |
Clay and I went to the pocket stop for pot pies and rock-it fuel. |
Мы с Клэем отправились в забегаловку, поели пирога и подзаправились. |
JAX: Gemma saw Clay yesterday, ran into an ex-marshal, Toric. |
Джемма вчера виделась с Клэем, наткнулась на бывшего маршала, Торика. |
Two weeks after the crisis, President Claire Haas and CIA director Matthew Keyes form a covert CIA-FBI task force (led by Clay Haas) to expose eight conspirators who were secretly involved in the hostage crisis. |
Через две недели после захвата заложников, Клэр Хаас и директор ЦРУ Мэттью Кейз образуют тайную целевую группу ЦРУ-ФБР (возглавляемую Клэем Хаасом), чтобы разоблачить восемь заговорщиков, которые тайно участвовали в захвате заложников. |
GEMMA: - Did you see Clay? JAX: |
Ты виделся с Клэем? |
JAX: So what happened with Clay? |
Что там с Клэем? |
This is Clay Hunt. Clay was a Marine with me. |
Это Клэй Хант. Мы с Клэем служили в морскойпехоте. |