| We stay with Clay. | Мы останемся с Клэем. |
| What do we do about Clay? | Что нам делать с Клэем? |
| Clay and I worked together. | Мы с Клэем работали вместе. |
| Did you tell Clay yet? | Уже говорил с Клэем? |
| because I was with Clay? | потому что я была с Клэем? |
| After the Clay Davis farce... | После такого фарса с Клэем Дэвисом... |
| Be careful with Clay. | Будь осторожна с Клэем. |
| You talk to Clay? | Говорил уже с Клэем? |
| So what happened with Clay? | Что там с Клэем? |
| It's back to Clay. | Нужно разобраться с Клэем. |
| Clay Shaw is important. | Встреча с Клэем важна. |
| Clay and I are pretty close. | Мы с Клэем довольно близки. |
| Could set things off with Clay again. | Могут опять обострить ситуацию с Клэем |
| Cash became Cassius Clay. | Кэш стал Кассиусом Клэем. |
| Started spending time with Clay. | Начала проводить время с Клэем. |
| Clay and I went to the pocket stop for pot pies and rock-it fuel. | Мы с Клэем отправились в забегаловку, поели пирога и подзаправились. |
| JAX: Gemma saw Clay yesterday, ran into an ex-marshal, Toric. | Джемма вчера виделась с Клэем, наткнулась на бывшего маршала, Торика. |
| Two weeks after the crisis, President Claire Haas and CIA director Matthew Keyes form a covert CIA-FBI task force (led by Clay Haas) to expose eight conspirators who were secretly involved in the hostage crisis. | Через две недели после захвата заложников, Клэр Хаас и директор ЦРУ Мэттью Кейз образуют тайную целевую группу ЦРУ-ФБР (возглавляемую Клэем Хаасом), чтобы разоблачить восемь заговорщиков, которые тайно участвовали в захвате заложников. |
| GEMMA: - Did you see Clay? JAX: | Ты виделся с Клэем? |
| JAX: So what happened with Clay? | Что там с Клэем? |
| This is Clay Hunt. Clay was a Marine with me. | Это Клэй Хант. Мы с Клэем служили в морскойпехоте. |