I'm not going anywhere near Clay. |
У меня нет ничего с Клэем. |
You're positioning yourself as her friend so she won't worry when you're alone with Clay. |
Ты выставляешь себя за её подругу, чтобы она не волновалась, когда вы с Клэем остаётесь наедине. |
Minutes later, the police, lead by Inspector Daniel Clay, ...arrived at the scene. |
Через несколько минут на место преступления приехала полиция во главе с инспектором Даниэлем Клэем. |
You can't let your past with Clay colour your future with Philip. |
Ты не можешь позволить своему прошлому с Клэем повлиять на свое будущее с Филлипом. |
Listen, let me talk to Clay, so I can fix this. |
Слушайте, дайте мне поговорить с Клэем, и я все исправлю. |
Probably would've done the same to Clay. |
Возможно и с Клэем бы это сделала. |
Could set things off with Clay again. |
Снова разладит их отношения с Клэем. |
I'm talking to Clay Shaw this morning. |
И я предупреждал, что сегодня У меня встреча с Клэем Шоу. |
Sheriff Morgan, Clay and I have some family business that we could attend to inside. |
Шериф Морган, у нас с Клэем есть некоторые дела, так что мы можем заняться ими в доме. |
And when Clay and I saw it, we just knew you should have it. |
Когда мы с Клэем его увидели, сразу подумали про вас. |
AUGUST: All right, when we finish Clay, you deliver Trager. |
Ладно, как только разберёмся с Клэем - отдашь нам Трэгера. |
What about the little conjugal with Clay? GEMMA: |
И про невинное свидание с Клэем? |
However this thing unravels with Clay... it's got to come to the club. |
Как бы всё ни разрешилось с Клэем... оно всё равно ударит по клубу. |
Clay makes me happy, Haley! |
Хейли, с Клэем я счастлива. |
What about your relationship with Clay? |
А что насчет твоих взаимоотношений с Клэем? |
The thing you want me to do... with Clay? |
А то, что ты хочешь, чтобы я делала... с Клэем... |
I didn't tell you because of Clay and Quinn and Brooke and everything that you've had to deal with, but... |
Я не рассказал тебе из-за проблем с Квинн, Клэем и Брук, и из-за всего, через что ты прошла, но... |
CHIBS: So what, what do we do about Clay? |
Итак, что будем делать с Клэем? |
CONNOR: I thought Jimmy was loyal to Clay? |
Думал, Джимми с Клэем в хороших отношениях. |
It'll be good for you and Clay to get back home when - when you're ready. |
Вы с Клэем будете рады вернуться домой, когда... будете готовы. |
Well, Clay and I discussed this, and we thought it might be... fun, If Charlene... |
Ну, мы с Клэем обсуждали это... и мы решили, что было бы... весело, если бы Шарлин... |
JAX: What's going on with Clay? |
Что происходит с Клэем? |
JAX: And what happened with Clay? |
А что с Клэем? |
GAALAN: I'll move forward with Clay. |
Я продолжу с Клэем. |
We could run it by Clay. |
Мы поговорим с Клэем. |