Английский - русский
Перевод слова Clark
Вариант перевода Кларку

Примеры в контексте "Clark - Кларку"

Все варианты переводов "Clark":
Примеры: Clark - Кларку
You have feelings for Clark, don't you, Chloe? У тебя ведь есть чувства к Кларку, не так ли, Хлоя?
well, at least you got to punch clark clark. Ну, хоть Кларку Кларку ты врезал.
I say we go back to clark clark's, but this time we bring a bat. Давай лучше вернемся к Кларку Кларку, но уже с битой.
The Committee expressed its appreciation for Mr. Clark's briefing, and requested to be informed on a regular basis as Mr. Clark's presentation was found to be useful, opportune and informative. Комитет выразил гну Кларку признательность за его брифинг и просил регулярно представлять ему информацию, поскольку выступление г-на Кларка было признано полезным, своевременным и содержательным.
You were very quick to share all this with Clark's doppelganger, but... why didn't you tell Clark? И ты мгновенно рассказала об этом двойнику Кларка, но... почему не сказала самому Кларку?
And you don't think I can trust Clark to not do that? И ты не думаешь, что я могу доверять Кларку, чтобы не допустить этого.
Cassie... will you go and fix Clark some coffee? Кэсси... принеси пожалуйста Кларку кофе!
Excuse me. "Who assisted the Lewis and Clark - " Простите. "Помогла Льюису и Кларку..."
Having inherited most of the players from the Clough era, Clark was able to achieve an instant return to the Premiership when the club finished Division One runners-up at the end of the 1993-94 season. Унаследовав большинство игроков из эпохи Клафа, Кларку удалось добиться мгновенного возвращения в Премьер-лигу, когда клуб закончил Первый дивизион на втором месте в конце сезона 1993/94.
At a lecture by Harold Urey, Roman was approached by Jack Clark, who asked whether she knew someone interested in creating a program for space astronomy at NASA. На лекции Гарольда Юри, Роман подошла к Джеку Кларку, который спросил, знает ли она кого-то, кто бы заинтересовался созданием программы космической астрономии в НАСА.
No, j... just don't... don't tell Clark that I told you. Серьезно. Нет! Только... не говори Кларку о том, что я тебе сказала.
What do we know of Clark's ways? А что там у нас по Кларку?
Clark wrote that casualties in the 15th (Scottish) Infantry Division were 2,331 men: 288 killed, 1,638 wounded and 794 missing from 27 June - 2 July. Согласно Кларку, потери 15-й шотландской дивизии в период с 27 июня по 2 июля составили 2331 человек: 288 погибли, 1638 были ранены и 794 пропало без вести.
In 1839, Crozier again joined Sir James Clark Ross on the Ross expedition, as second-in-command of a four-year voyage to explore the Antarctic continent in the ships HMS Erebus and HMS Terror. В 1839 году Крозье вновь присоединился к Джеймсу Кларку Россу в качестве второго помощника командира в его четырёхлетней экспедиции на судах HMS Erebus и HMS Terror, целью которой было изучение Антарктики.
Regardless, you called Clark before you dialed 911. Ты позвонила Кларку вместо того, чтобы набрать 911?
I wish to take this opportunity to put on record my profound appreciation for the high degree of professionalism and devotion displayed by Mr. Joe Clark throughout his service as my Special Representative. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы засвидетельствовать мою глубокую признательность г-ну Джо Кларку за проявленные им за все время службы в качестве моего Специального представителя высокий профессионализм и преданность делу.
You mean the part about my conditioning you to turn against your friends sell out Sheridan to President Clark and infiltrate a conspiracy against my beloved Psi Corps. Вы имеете в виду ту роль, которую я сыграл в обращении вас против ваших друзей в том, как вы продали Шеридана президенту Кларку и раскрыли заговор против моего родного Пси-Корпуса.
The same day, the Force Commander was instructed to send regular updates on the situation on the ground and on contacts with the Serbs to General Clark, who was travelling with Mr. Holbrooke. В тот же день Командующему Силами было поручено направлять регулярные информационные сводки о ситуации на местах и о контактах с сербами генералу Уэсли Кларку, сопровождавшему г-на Холбрука.
Well, you found out he was tampering with the insulprin study, so you told Clark Weilman about your suspicions? Вы обнаружили, что он фальсифицировал исследования иссульпина, и вы рассказали Кларку Уаилману о ваших подозрениях?
Who wants to join Clark and me for one more non-paying gig that no one will ever hear about or appreciate? Кто хочет присоединиться ко мне и Кларку ради еще одного бесплатного левака, о котором никто не узнает и не оценит?
I know that you would love to think that your little nudge, actually caused this whole thing, but trust me, Lois would have to be shot out of a cannon to romantically land anywhere, in the direction of Clark. Я знаю, что тебе нравится думать, что ты был тем толчком, который вызвал все это, но поверь мне, по Лоис надо было палить из пушки, чтобы появилась хоть какая-нибудь романтика по отношению к Кларку.
According to Ehlers and Clark, traumatic memories are more apt to induce flashbacks simply because of faulty encoding in that the individual fails to take contextual information into account, as well as time and place information that would usually be associated with every-day memories. По А. Элерсу и Д. Кларку, травматические воспоминания более склонны вызывать психопатологические репереживания по причине некорректной кодировки потому, что индивидуум не принимает контекстную информацию во внимание, так же, как и информацию о времени и месте, которая обычно связана с повседневными воспоминаниями.
In the season 10 episode "Fortune", Chloe tells Clark that she is moving to Star City, where she will work by day as a reporter for the Star City Register and nurture new superheroes by night. В десятом сезоне, в эпизоде «Состояние» Хлоя говорит Кларку, что она переезжает в Стар-сити, где она сможет работать днём репортёром «Star City Register» и помогать ночью новым супергероям вставать на ноги.
Look, I know you're a bookworm and all, but I thought you told Clark that you were going to reexamine the evidence? Знаю, ты любишь читать, но ты обещала Кларку перепроверить улики.
Tell clark what you did. Расскажи Кларку что ты сделал.