Monmouthshire was added to the Oxford circuit of the English Assizes. |
Позже, Монмутшир был включён в Оксфордский круг английских ассизов. |
Our only chance is the intruder control circuit, although he's cut it off at the bridge. |
Наш единственный шанс это круг контроля проникновения извне хотя он обрубил его на мостике. |
Sure you wouldn't like another circuit with me? |
Уверен, вы не хотели бы ещё один круг со мной? |
Pull in there, do a circuit, and then we don't mind being late. |
Отправляйся туда, сделай круг и после мы не заметим что ты опоздал. |
I remember about five years ago, take you a couple of hours and a tank full of gas just to make one circuit. |
Я помню как лет пять назад нужны были пара часов и целый бак бензина, чтобы сделать один круг. |
We welcome back on the circuit an old rival of beau welles, |
Мы также приветствуем возвращение на круг старого соперника Бью Веллеса, |
"You will now lap the circuit, attempting to beat the time set by a Ferrari 458." |
"Теперь вы проедете круг, попытавшись побить время, установленное на Феррари 458." |
I suppose I couldn't take her on a quick circuit, could I? |
Я полагаю, я могу сделать на нём один круг? |
I've done a whole circuit! |
Я сделал полный круг! |
We've pretty much done the circuit. |
Мы практически сделали круг. |
Did time on the D.C. circuit... |
Все время Вашингтонский круг... |
Each circuit would allow him to swing by the Borogrove Estate. |
Делая круг, он проезжает мимо Борогрув Истейт. |
On board now with Valentino Rossi, the fastest rider on the circuit at the moment. |
Это камера на мотоцикле Росси, пока он преодолевает круг быстрее всех. |
Our idea was to bring all aspects of television-making into one single structure: news, program production, broadcasting, research and training, administration - all into a circuit of interconnected activities where people would meet in a process of exchange and collaboration. |
Нашей идеей было соединить все аспекты телевидения как отрасли в единую структуру: новости, производство программ, телевещание, исследовательская служба, обучение, администрация - всё в круг взаимосвязанной деятельности, где люди будут встречаться для обсуждений и сотрудничества. |
He must've known I was going to fix the chameleon circuit. |
Он, должно быть, узнал, что я собирался починить круг хамелеона. |
He also finished in this position in that year's Formula Ford Festival at the Brands Hatch circuit, setting fastest lap in the process. |
На той же позиции он финишировал на Фестивале Формулы Форд на трассе Брэндс-Хэтч установив быстрейший круг. |
The circle is like a circuit. |
Этот круг похож на цепь. |
The pilgrimage circuit around the monastery was almost eight kilometres long. |
Круг ритуального обхода монастыря паломниками (кора) был почти восемь километров. |
At the IRTA test in March, Hopkins' best lap at the Catalunya circuit was one minute, 46.4. |
ЛУЧШИЙ КРУГ - ВАЛЕНТИНО РОССИ На мартовском тесте лучший круг Хопкинса в Каталонии - 1 минута и 46,4 секунды, на полторы секунды больше, чем у Росси. |
On the outskirts of the city, we found a rather excellent circuit where we could do timed laps, and James could try out his new vacuum cleaner. |
На окраине города мы нашли довольно неплохую трассу, Гоночная трасса Тони Раста Дом автоклуба Виндхука где мы могли пройти круг на время, пока Джеймс опробовал свой новый пылесос. |
"And connections were wise to renew her associations with the circuit... by giving her a 500-yard spin on Monday." |
В понедельник ей позволили заново освоиться на стадионе, и сделать круг на 500 ярдов. |