Английский - русский
Перевод слова Circuit

Перевод circuit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цепь (примеров 132)
All you have to do to release that energy and do something useful with it is complete the circuit. Чтобы освободить эту энергию и пустить её на благо, нужно лишь замкнуть цепь.
One of the oldest and continuously used bus specifications is the inter integrated circuit or I2C, specification. Одна и древнейших и долго использующихся спецификаций для шин - это спецификация inter integrated circuit (I2C или взаимно интегрированная цепь).
When every bit, every circuit... every last contact in it is as familiar to me as my own name? Каждый дюйм, каждая цепь каждый контакт в этом роботе... мне знакомы также, как моё собственное имя.
Better rig a by-pass circuit. Лучше поведите обходную цепь.
The body (1) is provided with a cavity (2) which is embodied in the middle part thereof and comprises an electric circuit consisting of an electric device (3), a powersupply (4) and an electric key. В средине корпуса 1 содержится полость 2, в которой расположен электрическая цепь, которая состоит из электрического прибора 3, источника тока 4 и электрического ключа.
Больше примеров...
Схема (примеров 61)
In contrast, every manufactured electronic circuit can be tested individually and, once assembled, there are fewer potential causes of failure. Но зато всякая промышленная электронная схема может быть испытана индивидуально, и когда произведена сборка, тут имеется меньше потенциальных причин для сбоя.
A magnetically sensitive integrated circuit (MSIC) for stabilizing electrical current relates to the field of electrical engineering and can be used in monitoring and control devices, in lighting, automation and robotics systems, and in instrumentation technology. Магниточувствительная интегральная схема (МЧИС) для стабилизации электрического тока относится к области электротехники и может быть применено в устройствах контроля и управления, в системах освещения, автоматики и роботехники, измерительной технике.
The whole circuit has burned itself to a cinder, and added to that it affected the water, we haven't got any. Целая схема сгорела до тла, и вдобавок из-за этого у нас теперь не будет воды!
MAGNETICALLY SENSITIVE INTEGRATED CIRCUIT FOR STABILIZING ELECTRICAL CURRENT МАГНИТОЧУВСТВИТЕЛЬНАЯ ИНТЕГРАЛЬНАЯ СХЕМА ДЛЯ СТАБИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА
For example, any military specification memory circuit would be "capable of" operation in a guidance system. Например, любая запоминающая схема военного назначения будет «способна» функционировать в системе наведения.
Больше примеров...
Округ (примеров 26)
At the time of its creation, the Fifth Circuit covered Florida, Georgia, Alabama, Mississippi, Louisiana, and Texas. На момент своего создания в пятый округ входили штаты Флорида, Джорджия, Алабама, Миссисипи, Луизиана и Техас.
United States Court of Appeals, Fourth Circuit Апелляционный суд Соединенных Штатов, четвертый округ
Because of Eric Hayden, the 6th Circuit's in crisis because the judicial nomination process is a mess. Из-за Эрика Хайдена, из-за того что 6 округ в беде, потому что в процессе выдвижения судебных кандидатов полный беспорядок.
Unlike the Second Circuit's decision, which was based on procedural grounds, the Fourth Circuit would be reviewing DOE regulations to determine whether the standard was economically justified for consumers and manufacturers. В отличие от решения Второго Округа, которое вынесено на процессуальной основе, Четвертый Округ будет пересматривать стандарты DOE для определения того, можно ли экономически оправдать их перед потребителями и производителями.
Circuit South-Eastern, transferred to Midland and Oxford Circuit. Судебный округ: Юго-восточный, переведен в судебный округ Мидленд и Оксфорд.
Больше примеров...
Контур (примеров 44)
The resonant circuit is connected by means of an amplifier to a rectifier, the output of which is terminated on a measuring resistor. Посредством усилителя резонансный контур сообщен с выпрямителем, выход которого нагружен на измерительный резистор.
The radio-frequency label can comprise a hermetic contact incorporated into the circuit of the antenna thereof, and the modulator is in the form of an electromagnet. Радиочастотная метка может содержать геркон, включенный в контур её антенны, а модулятором являться электромагнитом.
leakproofness and operating life are increased: the third circuit divides a zone of shutter and frame junction into two air chambers. повышается герметичность и долговечность конструкции: третий контур делит зону стыка рамы и створки на две воздушные камеры.
The single-stage compressor (2), closing the circulating circuit, is connected by means of the pipeline to the output receiver (4), the exit of which is connected to a forcing pipeline. Выход одноступенчатого компрессора 2, замыкая циркуляционный контур, соединен трубопроводом с ресивером выхода 4, выход которого соединен с входом клапана 6, выход которого соединен с нагнетательным трубопроводом.
In order to continuously supplying users with a thermal energy, the inventive heat supplying system comprises an additional heat-pumping unit whose condenser is incorporated into a supplying line circuit and evaporator is incorporated into the flow circuit of another heat carrier. Для бесперебойного снабжения потребителей тепловой энергией система теплоснабжения оснащена дополнительной теплонасосной установкой, конденсатор которой включен в контур подающей магистрали, а испаритель включен в циркуляционный контур другого теплоносителя.
Больше примеров...
Трасса (примеров 20)
It was announced on 26 May 2008 that the circuit will host a round of the World Series by Renault in 2009, the first international championship to race at the venue. 26 мая 2008 года было объявлено, что трасса примет этапы «Мировой серии Рено» в 2009 и в 2010 годах, которая стала первым международным соревнованием на автодроме.
It's not a race circuit. Это не кольцевая трасса.
'Because this was a street circuit, 'it was lined with wheel-killing kerbs. Так как трасса пролегала по улицам города, она была ограждена смертоносными для колёс бордюрами.
Despite the addition of the chicanes, the circuit was subject to constant safety concerns, mostly regarding the flat-out Tamburello corner, which was very bumpy and had dangerously little room between the track and a concrete wall which protects the Santerno river that runs behind it. Однако трасса оставалась постоянным предметом заботы о безопасности, в основном касательно проходимого на предельной скорости поворота «Tamburello», который был очень ухабистым и имел опасно маленькое пространство между трассой и бетонной стеной, защищающей ручей, протекающий позади неё.
Tourist Trophy The TT Circuit Assen is one of the most famous motorcycle racing circuits in the world and is the only circuit that has been in the MotoGP calendar since its beginnings in 1949. Мотодром Ассена - единственная трасса в календаре мирового чемпионата, которая присутствует там с самого начала этих соревнований в 1949.
Больше примеров...
Окружных (примеров 16)
Judges of the district (municipal), circuit and appellate courts are appointed by the President upon submission from the Justice Council. Судей районных (городских), окружных и апелляционных судов назначает президент Грузии по представлению Совета юстиции.
One of the measures envisaged to reduce, if not eliminate, the discriminatory aspects of the system, which have traditionally excluded the majority of the population, is a system of circuit judges. Одной из мер, направленных на, если не полное, то, по крайней мере, частичное устранение дискриминационных аспектов судебной системы, из сферы действия которой обычно выпадало большинство населения, является создание системы окружных судей.
3.2.3 Increase in the total percentage of circuit, specialized and magisterial courts opened (2004/05:50 per cent; 2005/06:75 per cent; 2006/07: 100 per cent) 3.2.3 Увеличение процентной доли окружных, специализированных и мировых судов (2004/05 год: 50 процентов; 2005/06 год: 75 процентов; 2006/07 год: 100 процентов)
At 1 June 1994, 1 Lord Justice, 6 High Court Judges, 29 Circuit Judges, 41 Recorders and 59 Assistant Recorders were women. На 1 июня 1994 года 1 лорд-судья, 6 судей Высокого суда, 29 окружных судей, 41 рекордер и 59 помощников рекордеров были женщины.
Since May 2006,336 magistrates, 220 justices of the peace, 226 prosecutors, 147 magistrates' court clerks and 53 circuit and Supreme Court clerks have been trained. Начиная с мая 2006 года было подготовлено 336 магистратов, 220 мировых судей, 226 прокуроров, 147 секретарей магистратских судов и 53 секретаря окружных судов и Верховного суда.
Больше примеров...
Замыкание (примеров 9)
There must be a sneak circuit between step seven and ten. Должено быть, есть замыкание между шагами 7 и 10.
Wrap a metal chain around two power lines, and you complete a very powerful electrical circuit. Обмотай металлической цепью два провода под напряжением, и ты устроишь мощное замыкание.
Well, if the circuit housing in the isolations is too tin... and for some reason there's a wire piece astray... Ну, если замыкание происходит в том месте, где изоляция слишком тонкая... и по какой-то причине там блуждает кусок провода...
A trip stitch circuit breaker in the psycho-kinetic threshold manipulator! Зигзагообразное замыкание цепи в психокинетическом барьерном манипуляторе!
I should be getting some short-circuiting and smoke through the circuit breaker by now. Я должен сделать небольшое короткое замыкание и сделать так, чтобы автоматический выключатель задымился.
Больше примеров...
Окружном (примеров 4)
A conviction in the District Court may be appealed to the Circuit Criminal Court. Приговор, вынесенный в районном суде, может быть обжалован в окружном уголовном суде.
The buyer filed an appeal against both decisions with the First Circuit Appellate Court (the "Appellate Court") arguing that the facts showed that a contract had been concluded. Покупатель обжаловал оба решения в окружном апелляционном суде первой инстанции ("апелляционный суд") заявив, что факты свидетельствуют о заключении договора.
A conviction in the Circuit Criminal Court or the Central Criminal Court (which hears the most serious categories of criminal cases) may be appealed to the Court of Criminal Appeal. Приговор, вынесенный в окружном уголовном суде или в центральном уголовном суде (в котором рассматриваются наиболее тяжкие виды преступлений), может быть обжалован в апелляционном уголовном суде.
He served on the United States District Court for the Southern District of New York and later the United States Court of Appeals for the Second Circuit. Работал в Окружном суд США по южному округу штата Нью-Йорк и затем в Апелляционном суде второго округа.
Больше примеров...
Круг (примеров 21)
Pull in there, do a circuit, and then we don't mind being late. Отправляйся туда, сделай круг и после мы не заметим что ты опоздал.
I remember about five years ago, take you a couple of hours and a tank full of gas just to make one circuit. Я помню как лет пять назад нужны были пара часов и целый бак бензина, чтобы сделать один круг.
"You will now lap the circuit, attempting to beat the time set by a Ferrari 458." "Теперь вы проедете круг, попытавшись побить время, установленное на Феррари 458."
The pilgrimage circuit around the monastery was almost eight kilometres long. Круг ритуального обхода монастыря паломниками (кора) был почти восемь километров.
At the IRTA test in March, Hopkins' best lap at the Catalunya circuit was one minute, 46.4. ЛУЧШИЙ КРУГ - ВАЛЕНТИНО РОССИ На мартовском тесте лучший круг Хопкинса в Каталонии - 1 минута и 46,4 секунды, на полторы секунды больше, чем у Росси.
Больше примеров...
Окружного (примеров 19)
I just came in third in a primary for circuit judge here in Winnebago County. Я только что занял третье место на выборах окружного судьи в Уиннебаго.
People are comparing your situation to another recent case, the 9th circuit judge who suffered a near-fatal gunshot wound. Люди, сравнивая свою ситуацию с другим недавним делом, с судьей 9-го окружного суда, которая пострадала, почти смертельно, от огнестрельных ранений.
He progressed through the ranks of that Office (acting as a Stipendiary and Circuit Magistrate for two years) and held the post of Solicitor General when he was appointed to act as a Justice of the Supreme Court in October of 1990. По мере продвижения по служебной лестнице в этом Управлении (выполняя в течение двух лет функции оплачиваемого и окружного магистрата) он получил должность генерального солиситора и в октябре 1990 года был назначен судьей Верховного суда.
Figures for the Recorder and Circuit Judge competitions are lower - women may account for 20% of appointments for both competitions in 2005 and for 24% and 25% respectively in 2010. Что касается конкурса на должность окружного судьи, то ожидается, что в 2005 и 2010 годах эти показатели составят 38 процентов и 45 процентов соответственно.
The U.S. Court of Appeals for the Eleventh Circuit reversed the district court's grant of summary judgment. Апелляционный суд США по одиннадцатому судебному округу отменил вынесенное в порядке упрощенного судопроизводства решение окружного суда.
Больше примеров...
Автодроме (примеров 17)
I've seen you drive, Mr James, out on the racing circuit. Видел Вашу езду, м-р Джеймс, на автодроме.
However, most of Gorban's round starts took place at the German Nürburgring circuit as part of the German championship for many hours of VLN racing. Однако большинство кольцевых стартов Горбаня имели место на немецком автодроме Нюрбургринг в рамках чемпионата Германии по многочасовым гонкам VLN.
However, a "qualifying" session was held at Circuit Paul Ricard on 1 April 2010, where Alexander Rossi ended quickest. Квалификационная сессия прошла на автодроме Поль Рикар 1 апреля 2010 года, где быстрейшим стал Александр Росси.
The 2006 Bahrain Grand Prix (formally the III Gulf Air Bahrain Grand Prix) was a Formula One motor race held at the Bahrain International Circuit in Sakhir, Bahrain on 12 March 2006. Гран-при Бахрейна 2006 года (официально называется III Gulf Air Bahrain Grand Prix) - гонка Формулы-1, проходившая на Международном автодроме Бахрейна в Сахире, Бахрейн 12 марта 2006 года.
The season consisted of twenty races at ten rounds, beginning on 9 May at the Circuit de Catalunya and finishing on 20 September at the Autódromo Internacional do Algarve. Сезон состоит из 10 этапов по две гонки в каждом, начался 9 мая на трассе Каталунья и завершится 20 сентября на автодроме Алгарве.
Больше примеров...
Цикл (примеров 23)
A Hamiltonian circuit (where present) is indicated by enumerating vertices along that path from 1 upwards. Гамильтонов цикл (где существует) показан путём нумерации вершин, начиная с 1.
In satisfying both the Stage 1 or Stage 2 requirements the OBD system shall monitor: The fuel-injection system electronic, fuel quantity and timing actuator(s) for circuit continuity and total functional failure. 6.2.1 После введения одного из режимов неисправности, указанных в пункте 6.3, двигатель и его БД система проходят цикл предварительной подготовки.
In two years, 25 players earned £100,000 or more on the PDC circuit. За двухлетний цикл 25 игроков PDC смогли заработать свыше 100 тысяч фунтов каждый.
We're adding Nashua to the lecture circuit so Michael can confront Holly and get some closure. Мы добавили Нашуа в цикл лекций, чтобы Майкл смог встретиться с Холли и выяснить отношения.
I am on a lecture circuit. Я провожу цикл лекций.
Больше примеров...
Circuit (примеров 36)
Along with the mentioned speed circuit is the king game in F1, and will cost unseat him, because he is a quick and easy game to play. Наряду с упомянутыми Speed Circuit царь игра в Ф1, и будет стоить сместить его, потому что он быстрый и простой игры играть.
Rahman and his entourage stayed overnight at the Chittagong Circuit House. На ночь Рахман и его окружение остановились в доме отдыха «Chittagong Circuit House».
It was held at the Marrakech Street Circuit in Marrakech, Morocco on 2 May 2010. Гоночный день проведён на Marrakech Street Circuit в марокканском городе Марракеш 2 мая.
Mario Kart: Super Circuit introduces the ability to unlock all of the Super Mario Kart tracks. Mario Kart: Super Circuit представляет возможность разблокировать все треки Super Mario Kart.
As a result of their father's salesmanship, Fred and Adele rapidly landed a major contract and played the famed Orpheum Circuit in the Midwest, Western and some Southern cities in the United States. В результате успешной рекламы их отца, Фред и Адель быстро подписывают крупный контракт со знаменитым «Orpheum Circuit» (англ.)русск. и выступают не только в Омахе, но и по всей территории Соединённых Штатов.
Больше примеров...
Окружные (примеров 4)
The circuit administrative courts, being first instance courts, decide on disputes related to administrative matters. Окружные административные суды, являясь судами первой инстанции, рассматривают споры по административным вопросам.
The circuit administrative courts and the tributary courts may function together; when such happens they are designated administrative and tax courts. Окружные административные суды и трибутарные суды могут функционировать совместно; в последнем случае их называют административными и налоговыми судами.
It pointed out that, in the 1990s, the author petitioned a number of circuit labour courts for the recognition of his entitlement to labour-related accruals and adjustments to his disability pension. Оно отметило, что в 1990-е годы автор неоднократно обращался в окружные трудовые суды по поводу признания его права на связанные с трудовой деятельностью выплаты и корректировку его пенсии по нетрудоспособности.
It may be that in theory the Circuit and District Courts could also make such a finding in an appropriate case, but in practice such questions are always referred to the High Court. Теоретически окружные и районные суды также могут дать такое заключение в соответствующем случае, однако на практике такого рода вопросы всегда передаются в Высокий суд.
Больше примеров...
Сети (примеров 37)
In CDMA systems, a QCELP vocoder converts a sound signal into a signal transmissible within a circuit. В системах CDMA, вокодер QCELP преобразует звуковой сигнал в сигнал, который возможно передать по сети.
To create a private network pathway with Tor, the user's software or client incrementally builds a circuit of encrypted connections through relays on the network. Чтобы установить приватный путь с помощью Тог, программа пользователя или клиент последовательно строит цепочки зашифрованных соединений с серверами сети.
3.3. Circuit breakers shall provide interruption of particular damaged circuits. З.З Средства отключения цепей от сети должны обеспечивать возможность отключения отдельных поврежденных цепей.
A large amount of the work is aimed at simplifying the architecture of the system, as it transitions from the existing UMTS circuit + packet switching combined network, to an all-IP flat architecture system. Большая часть работы направлена на упрощение архитектуры системы: она переходит из существующих UMTS цепи + коммутации пакетов объединенной сети к единой IP-инфраструктуре (all-IP).
What about the circuit integrities? [Первый мужчина] Как насчет целостности в сети?
Больше примеров...