| United Nations military observers observed a light propeller-driven aircraft circling low over Tuzla airfield. | Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций заметили легкий винтовой самолет, совершавший на низкой высоте облет аэродрома в Тузле. |
| Circling and external inspection of the Progress M-36 vessel and the Mir orbital station | Облет и проведение внешнего осмотра корабля "Прогресс М-36" и орбитального комплекса "Мир" |
| The Group observed thousands of people fleeing from Ngungu and saw three FARDC attack helicopters circling the area. | Группа наблюдала, как тысячи людей бежали из Нгунгу, и видела три боевых вертолета ВСДРК, совершавших облет района. |
| A reconnaissance aircraft was heard circling over Arqub. | В районе Аркуба был слышен шум совершавшего облет разведывательного летательного аппарата. |
| After circling over Iqlim Al-Kharoub, Al-Damour, Tyre and Al-Naame, they then headed south and circled areas of the South and Iqlim Al-Kharoub, departing at 1505 hours over Al-Naqoura. | Ад-Дамуром, Тиром и Ан-Нааме, они направились на юг и совершили облет южных районов и квартала Аль-Харуб, а затем в 15 ч. 05 м. покинули воздушное пространство страны у мыса Эн-Накура. |
| The undocking and circling of the Atlantis twice around the Mir station for the purpose of inspecting the condition of the station's external components; | расстыковка и двухразовый облет комплекса "Мир" кораблем "Атлантис" с целью инспекции состояния элементов станции; |