| You've been saying that for 20 minutes while I've been circling. | Ты говоришь это уже 20 минут, пока я тут круги наматываю. |
| So, you were circling the block outside Barry's house... | Значит, вы нарезали круги возле дома Барри... |
| This one starred in circling the museum for about an hour last night. | Этот засняли, пока он нарезал круги возле музея примерно с час прошлой ночью. |
| The convoy was escorted by military helicopters constantly circling overhead, apparently to provide protection against rebel attacks. | Колонну сопровождали военные вертолеты, постоянно описывавшие круги над головой, видимо, обеспечивая охрану от нападений повстанцев. |
| We keep the lines straight, the circles circling. | Благодаря нам линии прямые, а круги - круглые. |
| Subsequently it was sighted circling the town before returning to Zenica to land. | Впоследствии он делал круги над городом до возвращения на посадку в Зенице. |
| Sorry... my mom's already downstairs circling the block. | Извините, моя мама уже наматывает круги вокруг квартала. |
| Usually a person has to die before the vultures start circling. | Обычно, чтобы стервятники начали круги нарезать, человеку надо умереть. |
| Now, if he's got hairy cell, what else should we see circling overhead? | Значит, если у него волосатоклеточный лейкоз, то что еще мы увидим, описывающее круги над головами? |
| And I just keep circling, and... and then, I don't see the knife until it's too late. | Нарезать круги, и... и потом, я не успеваю заметить нож, пока не становится поздно. |
| Were you circling my office? | Ты наматывал круги вокруг моего кабинета? |
| You spent the weekend circling every Charles in the campus directory. | Ты же все выходные только и делаешь, что наматываешь круги там, где предпо- ложительно можно встретить Чарльза. |
| There he is, circling north of the base at jet speed. | Круги наматывает к северу от базы, на большой скорости. |