Please, no, it's choking me. |
Это душит меня, пожалуйста, я умоляю. |
No way, it's choking me. |
Ни за что, он меня душит. |
At night, Charlotte wakes up from a nightmare: it seems that Eva is choking her. |
Ночью Шарлотта просыпается от кошмара: ей кажется, будто Эва душит её. |
Their too-rigid reliance on the prevailing orthodoxy is choking us. |
Их слишком жесткая опора на преобладающую ортодоксальность душит нас. |
Please, no, it's choking me. |
Нет, не надо, это душит меня. |
Americans tout our natural beauty and demonize Castro, but it's the embargo that is choking our economy. |
Американцы расхваливают крастоту нашей природы и очерняют Кастро, но это эмбарго душит нашу экономику. |
The twins have found your figurines, and one of them's choking on a hobbit. |
Близняшки обнаружили твои фигурки. и одна из них душит хоббита |
I feel like someone's choking me, and not in the fun way. |
Такое чувство, что меня кто-то душит и не ради забавы. |
Shoot him, he's choking me! |
Стреляйте в него, он душит меня! |
You don't care that she's choking a five-year-old boy so long as it doesn't interfere with your habit. |
Вас не волнует, что она где-то душит пятилетнего мальчика, если это не мешает вам принимать наркотики. |
I came here to look around, and the next thing I know, I was on the ground and she was choking me, and then I woke up and my tie was in my mouth, and she was gone. |
Я зашел проверить комнату, а потом перед глазами появился пол, и она меня душит, а потом я очнулся с галстуком во рту, а ее уже нет. |
We have an off switch, for example, right here. (Choking) The reason is that we are an intelligent adversary; we can anticipate threats and plan around them. |
У нас есть кнопка выключения, например, прямо здесь. (Душит) Причина в том, что мы интеллектуальные соперники: мы можем предвидеть угрозы и планировать обходные пути. |
It's choking me. |
Он колючий, и душит меня. |
I feel like somebody's choking me. |
Как будто кто-то душит меня. |
He's choking me. |
Смотрите, он душит меня. |
James, he's choking me. |
Джеймс, он меня душит. |
Authoritarianism is choking many countries. |
Авторитаризм душит многие страны. |
That man is choking that woman. |
Этот человек душит женщину. |
He's choking himself! |
Он сам себя душит! |
Opium is choking Afghan society. |
Опиум душит афганское общество. |
Whatever he sucked out of her, he's choking on it. |
Что бы это ни было, то что он высосал из неё, душит его. |
He's choking himself and daring others to do it, So we're most likely looking at reckless homicides here. |
Он душит себя и подзадоривает других делать это, так что, скорее всего, мы имеем дело с лишением жизни по неосторожности. |
That man is choking Lilya. Roma saw it and started crying. |
Там чужой дядя тетю Лилю душит, а Ромка увидел и плачет |
Authoritarianism is choking many countries. |
Авторитаризм душит многие страны. |