| Weather for the Gulf Coast... (Continues, Indistinct) - (Choking, Gagging) | Прогноз погоды для побережья залива... (Продолжает невнятно) - (Задыхается) |
| She's choking... help. | Она задыхается... помогите. |
| I think the speaker's choking up. | По-моему, он задыхается. |
| The whole planet is choking, Donna. | Планета задыхается, Донна. |
| Jason Castalano's choking on his retainer. | Джейсон Кастелано задыхается под наркозом. |
| Victims at both scenes reported symptoms which included choking. | В обоих местах пострадавшие жаловались в том числе на удушье. |
| You know, the choking, the accidents - we're living in a dangerous world. | Знаете, удушье, аварии, мы живем в страшном мире. |
| Accounts of victims, and of medical personnel involved in administering treatment, provide descriptions of symptoms compatible with exposure to chemical agents, namely vomiting, eye and skin irritation, choking and other respiratory problems. | По сообщениям жертв и медперсонала, проводившего лечение, речь шла о симптомах, схожих с воздействием химических веществ, а именно: рвоте, раздражении глаз и кожи, удушье и других респираторных проблемах. |
| Choking on the ladies' room floor 'cause of witchcraft kind of makes a higher power seem relevant. | Удушье на полу в женском туалете из-за колдовства, заставляет задуматься о существовании высших сил. |
| Explains the syncope And the choking. | Объясняет обмороки и удушье. |
| I think James is really choking! | Думаю, Джеймс на самом деле подавился! |
| What if we tell Haylee that you were choking on a peanut and I was giving you CPR? | А что если мы скажем Хейли, что ты подавился орехом, а я делала тебе искусственное дыхание? |
| My friend is choking! | Си Джей, мой друг подавился! |
| It's all cut up into small pieces to avoid choking. | Все нарезано маленькими кусочками, чтобы он не подавился. |
| Don't want someone choking on it, do we? | Мы ведь не хотим, чтобы кто-нибудь ей подавился? |
| I can't tell you if you keep choking me. | Я не смогу сказать, если продолжишь душить меня. |
| Then he... he started choking Scotty. | Потом... Он начал душить Скотти. |
| I sneak up on him, and I start choking him out. | Я подкрался к нему и начал его душить. |
| Stop choking me with my favorite scarf! | Прекратите душить меня моим любимым шарфом! |
| And Spencer, remember, all convicts say they're innocent, or they're framed, or stop choking me. | И, Спенсер, запомни, все преступники говорят, что они невиновны, либо ложно обвинены, либо что хватит их душить. |
| At night, Charlotte wakes up from a nightmare: it seems that Eva is choking her. | Ночью Шарлотта просыпается от кошмара: ей кажется, будто Эва душит её. |
| We have an off switch, for example, right here. (Choking) The reason is that we are an intelligent adversary; we can anticipate threats and plan around them. | У нас есть кнопка выключения, например, прямо здесь. (Душит) Причина в том, что мы интеллектуальные соперники: мы можем предвидеть угрозы и планировать обходные пути. |
| It's choking me. | Он колючий, и душит меня. |
| He's choking himself! | Он сам себя душит! |
| That man is choking Lilya. Roma saw it and started crying. | Там чужой дядя тетю Лилю душит, а Ромка увидел и плачет |
| He's choking me with his mind, here. | Алле, он душил меня силой мысли. |
| He was choking me so hard he nearly lifted me off the ground. | Он душил меня так сильно, что почти оторвал от земли. |
| He was choking my mom and screaming and calling her names. | Он душил мою маму и кричал и звал ее по-имени |
| He was choking me too! | Он ещё и душил меня! |
| In the spring of 2001, Insane Clown Posse's road manager William Dail was arrested in Omaha, Nebraska, for allegedly choking a man who waved an Eminem T-shirt in front of the band. | Весной 2001, дорожный менеджер ICP был арестован в Омахе, штат Небраска за то, что он якобы душил человека, который размахивал футболкой Эминема перед группой. |
| Are you okay down there? I'm choking. | Тебе там хорошо? я задыхаюсь. |
| And I am choking and gasping for air. | И я задыхаюсь, хватая воздух... |
| Can't you see I'm choking? | Разве не видишь, что я задыхаюсь? |
| Ack! I am choking, so you come where I am vulnerable. | Я задыхаюсь, а ты бьешь по слабому месту. |
| I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. | Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь. |
| And like an hour and a half later, he just passed out, started choking on his own vomit. | И часа через полтора он просто вырубился, начал задыхаться в своей блевотине. |
| If I start choking again, disconnect me. | Если я снова начну задыхаться, отключите меня. |
| In March 1947, at a motel in Phoenix on a stopover while traveling back from tour, Mike started choking in the middle of the night. | В марте 1947 года в одном из мотелей Финикса, где семья Олсенов остановилась по пути домой, глубокой ночью Майк начал задыхаться. |
| We're all choking, and there's smoke pouring through the vents, under the doors. There's people screaming. | Мы начинаем задыхаться, дым проникает через вентиляционные люки, в дверные щели, люди кричат. |
| And should I ever actually be choking, I'm going to do this. | Если я начну задыхаться, то сделаю вот так. |
| And Matt had me pretend that I was choking so we could get away. | А Мэтт сказал мне, чтобы я сделала вид, как будто подавилась так что мы смогли смыться... |
| Kind of like what happened with Mama Cass, and choking on her ham sandwich. | Вроде того случая, когда мама Кэсс подавилась сэндвичем с ветчиной. |
| Don't you blame your choking on Christine. | Кристина не виновата, что ты подавилась. |
| What, are you choking on that awkward segue? | Что, ты подавилась из-за неожиданного перехода? |
| Remember when you were choking, and I saved you, and then you said I could have some shelf space? | Помнишь, когда ты подавилась, а я спасла тебя, ты сказала, что я могу занять несколько твоих полок? |
| Well, she was choking and I didn't stop it. | Она задыхалась, а я не помогла. |
| She was choking, and it was... | Она задыхалась, и это было... |
| And I was choking on the dust, but then he would have... | И я задыхалась от пыли, но тогда он должен был... |
| I mean, what if, with all that gasping, she was actually choking, and he comes along, and the only way he can try and free her up to save her... | Я хочу сказать, что если со всеми этими вздохами, она на самом деле задыхалась, И он приходит, и единственный способ, который он может попробовать использовать, чтобы освободить ее и спасти... |
| I felt as... as though I was choking. | Я словно... задыхалась. |
| Sorry, you're choking me to death. | Ты меня сейчас совсем задушишь. |
| Let me go, you're choking me. | Отпусти, ты меня задушишь. |
| You're choking me, Mom. | Ты меня задушишь, мама. |
| Soos, you're choking me. | Зус, ты меня задушишь. |
| Honey, sweetie, you're choking me. | Милый, ты меня задушишь. |
| Neither Democrats nor Republicans have an interest in choking off economic activity. | Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности. |
| They say nothing about choking and beating. | Там нет ничего об удушении и избиении. |
| Well, which one of us has more experience choking people? | Ну, у кого из них больше опыта в удушении людей? |
| not about the choking. | Я не об удушении. |
| In contrast to the neighbouring nations of China and Okinawa whose martial arts were centered around striking techniques, Japanese hand-to-hand combat forms focused heavily upon throwing, immobilizing, joint locks and choking as striking techniques were ineffective towards someone wearing armor on the battlefield. | В отличие от соседних Китая и Кореи, боевые искусства которых сконцентрировались на ударных техниках, японские техники рукопашного боя сфокусировались на бросках, обездвиживании, блокировке и удушении, поскольку ударная техника неэффективна против доспехов. |
| The biggest danger here is choking on an olive. | Опаснее всего сейчас будет подавиться оливкой. |
| She says, looking at a giant dartboard and 75 choking hazards. | Сказала она смотря на огромную мишень для дартса и 75 вещей, которыми можно подавиться. |
| You mean I should risk choking so we can make our Friday night plans? | То есть я должна рисковать подавиться ради наших пятничных ночных планов? |
| "As pressure mounted, he would nervously clear his throat, choking on his own guilt." | "Так как поднялось давление, он предпочел нервно откашляться, чем подавиться по своей собственной вине". |
| Or choking it with best butter. | Или заставить его подавиться лучшим маслом. |
| That's because you're choking me. | Потому что ты душишь меня. |
| Or you're choking me. | Или же ты меня душишь! |
| The guy you're choking. | Тот, кого ты душишь. |
| Then why are you choking me right now? | Тогда зачем ты меня душишь? |
| Aah, Bassam, you're choking me! | Басам, ты меня душишь! |
| Except why open the oven door, turn up the gas, and sit in your own kitchen if you're already choking to death? | Зачем тогда открывать духовку, открывать газ и садиться в своей кухне, если ты уже задыхаешься? |
| Look, you're choking. | Смотри, ты задыхаешься. |