Английский - русский
Перевод слова Choking

Перевод choking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задыхается (примеров 36)
A grand old city choking on violence, corruption, and deceit. Огромный древний город задыхается от жестокости, продажности и лжи.
(Otto choking, sobbing) (guard laughs) [Отто задыхается и всхлипывает] [охрана смеётся]
I didn't - [choking] Я не... [задыхается]
Whatever he sucked out of her, he's choking on it. Он задыхается от того, что взял от нее.
Jason Castalano's choking on his retainer. Джейсон Кастелано задыхается под наркозом.
Больше примеров...
Удушье (примеров 10)
When Ma started choking, Hua could see a snake flicking its tongue inside her mouth. Когда у Ма-гу началось удушье, Хуа вдруг увидел как змея щелкнула языком в её рту.
The choking and shortness of breath only kicked in after exercise. Удушье и одышка появлялись только после физической нагрузки.
Choking on the ladies' room floor 'cause of witchcraft kind of makes a higher power seem relevant. Удушье на полу в женском туалете из-за колдовства, заставляет задуматься о существовании высших сил.
That explains the choking And fainting. Объясняет удушье и обмороки.
Witnesses present at the site have stated that the explosions produced thick yellow-coloured smoke and strong odors, with victims displaying symptoms ranging from suffocation and choking to vomiting, foaming at the mouth and, in several cases, hypertension. Свидетели, находившиеся на месте происшествия, заявили о том, что взрывы сопровождались появлением густого желтого дыма и резкого запаха, а у пострадавших наблюдались такие симптомы, как удушье, затрудненное дыхание, рвота, появление пены у рта, а в некоторых случаях - повышение давления.
Больше примеров...
Подавился (примеров 25)
Sounds like somebody's choking back there. Там, кажется, кто-то подавился.
I mean, what are you, choking on your cord or something? Ты там что, своим хребтом подавился?
Mom, Uncle Andy's choking. Мам, дядя Энди подавился!
Fake choking on a piece of steak. Прикинусь, что подавился стейком.
It's all cut up into small pieces to avoid choking. Все нарезано маленькими кусочками, чтобы он не подавился.
Больше примеров...
Душить (примеров 25)
He won't be able to talk with you choking him. Он не сможет говорить, если ты его будешь душить.
Before I start choking you again. Пока я снова не начала тебя душить.
You'll know when I'm choking you. Если я стану тебя душить, ты сразу поймешь.
And Spencer, remember, all convicts say they're innocent, or they're framed, or stop choking me. И, Спенсер, запомни, все преступники говорят, что они невиновны, либо ложно обвинены, либо что хватит их душить.
But Mommy was choking. Потому что ты начал душить маму.
Больше примеров...
Душит (примеров 24)
The twins have found your figurines, and one of them's choking on a hobbit. Близняшки обнаружили твои фигурки. и одна из них душит хоббита
You don't care that she's choking a five-year-old boy so long as it doesn't interfere with your habit. Вас не волнует, что она где-то душит пятилетнего мальчика, если это не мешает вам принимать наркотики.
We have an off switch, for example, right here. (Choking) The reason is that we are an intelligent adversary; we can anticipate threats and plan around them. У нас есть кнопка выключения, например, прямо здесь. (Душит) Причина в том, что мы интеллектуальные соперники: мы можем предвидеть угрозы и планировать обходные пути.
He's choking me. Смотрите, он душит меня.
That man is choking Lilya. Roma saw it and started crying. Там чужой дядя тетю Лилю душит, а Ромка увидел и плачет
Больше примеров...
Душил (примеров 20)
Your son christopher has been choking himself. Ваш сын Кристофер душил сам себя.
He was choking me so hard he nearly lifted me off the ground. Он душил меня так сильно, что почти оторвал от земли.
When that smoke monster thing was choking Charlotte, Когда этот дымный монстр душил Шарлоту,
And I woke up, and I was choking her. А когда я проснулся, я душил её.
Zigfield still maintains his innocence on the whole choking front. Зигфилд по-прежнему утверждает, что никого не душил.
Больше примеров...
Задыхаюсь (примеров 14)
I woke up this afternoon, I thought I was choking. Я проснулся, думая, что задыхаюсь.
I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь.
While I'm choking? Пока я тут задыхаюсь?
I feel like I'm choking. Я чувствую как будто я задыхаюсь
I'm not bloody choking, am I? Я а что задыхаюсь?
Больше примеров...
Задыхаться (примеров 14)
It was all fine until I started choking. Все было прекрасно, пока я не начала задыхаться.
We were just talking, and then suddenly she was choking. Мы просто разговаривали, а она вдруг стала задыхаться.
As Joffrey eats the cake that Margaery gives him and drinks wine from the goblet Tyrion gave him, he begins choking. После того, как Джоффри ест пирог, который дает ему Маргери, он выпивает вино из кубка, поданного Тирионом, и начинает задыхаться.
This raised his temperature and induced a massive fever, and Bragadin appeared to be choking on his own swollen windpipe. Это привело к возникновению сильной лихорадки, и Брагадин стал задыхаться из-за вздувшейся трахеи.
And should I ever actually be choking, I'm going to do this. Если я начну задыхаться, то сделаю вот так.
Больше примеров...
Подавилась (примеров 11)
She was choking on the chocolate, so I did... Говорю, она подавилась шоколадом, и я.
And Matt had me pretend that I was choking so we could get away. А Мэтт сказал мне, чтобы я сделала вид, как будто подавилась так что мы смогли смыться...
What, are you choking on that awkward segue? Что, ты подавилась из-за неожиданного перехода?
I'm Linda. I'm choking. я Ћинда. я подавилась.
Did she think you were choking or... Наверное, ей показалось, что ты чем-то подавилась и она...
Больше примеров...
Задыхалась (примеров 8)
All these people I didn't know standing around crying, me choking on the smell of flowers. Все эти незнакомые мне люди стояли и плакали, я задыхалась от запаха цветов.
Well, she was choking and I didn't stop it. Она задыхалась, а я не помогла.
I mean, what if, with all that gasping, she was actually choking, and he comes along, and the only way he can try and free her up to save her... Я хочу сказать, что если со всеми этими вздохами, она на самом деле задыхалась, И он приходит, и единственный способ, который он может попробовать использовать, чтобы освободить ее и спасти...
The liquid nitrogen was choking her. От жидкого азота она задыхалась.
I was choking, all my body was trembling My organism was convulsing like with an epileptic attack Я задыхалась, всё моё тело содрогалось, мой организм бился в конвульсиях как в эпилептическом припадке.
Больше примеров...
Задушишь (примеров 5)
Sorry, you're choking me to death. Ты меня сейчас совсем задушишь.
Let me go, you're choking me. Отпусти, ты меня задушишь.
You're choking me, Mom. Ты меня задушишь, мама.
Soos, you're choking me. Зус, ты меня задушишь.
Honey, sweetie, you're choking me. Милый, ты меня задушишь.
Больше примеров...
Удушении (примеров 5)
Neither Democrats nor Republicans have an interest in choking off economic activity. Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности.
They say nothing about choking and beating. Там нет ничего об удушении и избиении.
Well, which one of us has more experience choking people? Ну, у кого из них больше опыта в удушении людей?
not about the choking. Я не об удушении.
In contrast to the neighbouring nations of China and Okinawa whose martial arts were centered around striking techniques, Japanese hand-to-hand combat forms focused heavily upon throwing, immobilizing, joint locks and choking as striking techniques were ineffective towards someone wearing armor on the battlefield. В отличие от соседних Китая и Кореи, боевые искусства которых сконцентрировались на ударных техниках, японские техники рукопашного боя сфокусировались на бросках, обездвиживании, блокировке и удушении, поскольку ударная техника неэффективна против доспехов.
Больше примеров...
Подавиться (примеров 11)
The biggest danger here is choking on an olive. Опаснее всего сейчас будет подавиться оливкой.
She says, looking at a giant dartboard and 75 choking hazards. Сказала она смотря на огромную мишень для дартса и 75 вещей, которыми можно подавиться.
Like when I serve them grapes, they're a choking hazard. Например, когда я даю им виноград, они же могут подавиться.
You mean I should risk choking so we can make our Friday night plans? То есть я должна рисковать подавиться ради наших пятничных ночных планов?
How would you like To die choking on them? Почему бы тебе ими не подавиться?
Больше примеров...
Душишь (примеров 10)
You're choking the life out of all the pretty flowers. Ты душишь жизни всех прелестных цветков.
so we must've just gotten back from church, 'cause I'm in a red suit and you're choking the dog. так что мы скорее всего, только что вернулись из церкви, потому что я в красном костюме, а ты душишь собаку.
That's because you're choking me. Потому что ты душишь меня.
Dad, you're... you're choking me. Пап, ты меня душишь.
You're choking me. ДЖЕЙК Ты меня душишь.
Больше примеров...
Задыхаешься (примеров 2)
Except why open the oven door, turn up the gas, and sit in your own kitchen if you're already choking to death? Зачем тогда открывать духовку, открывать газ и садиться в своей кухне, если ты уже задыхаешься?
Look, you're choking. Смотри, ты задыхаешься.
Больше примеров...