Английский - русский
Перевод слова Choking

Перевод choking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задыхается (примеров 36)
I was standing over there and I thought, "Nicola's choking." But she wasn't. Я просто стоял здесь и подумал: "Никола задыхается." Но это было не так.
Stop it, he's choking... Прекратите, он задыхается!
I didn't - [choking] Я не... [задыхается]
Miranda, he's choking! Миранда, он задыхается.
The Internet's choking on streaming video. Интернет задыхается от потокового видео.
Больше примеров...
Удушье (примеров 10)
Victims at both scenes reported symptoms which included choking. В обоих местах пострадавшие жаловались в том числе на удушье.
You know, the choking, the accidents - we're living in a dangerous world. Знаете, удушье, аварии, мы живем в страшном мире.
[gunshots] [choking] [dramatic music] [выстрелы] [удушье] [драматическая музыка]
Explains the syncope And the choking. Объясняет обмороки и удушье.
Witnesses present at the site have stated that the explosions produced thick yellow-coloured smoke and strong odors, with victims displaying symptoms ranging from suffocation and choking to vomiting, foaming at the mouth and, in several cases, hypertension. Свидетели, находившиеся на месте происшествия, заявили о том, что взрывы сопровождались появлением густого желтого дыма и резкого запаха, а у пострадавших наблюдались такие симптомы, как удушье, затрудненное дыхание, рвота, появление пены у рта, а в некоторых случаях - повышение давления.
Больше примеров...
Подавился (примеров 25)
Asleep on the job, with a lad up choking on his chips. Спала на работе, а парень в это время подавился чипсами.
What if we tell Haylee that you were choking on a peanut and I was giving you CPR? А что если мы скажем Хейли, что ты подавился орехом, а я делала тебе искусственное дыхание?
Right, good, but what if the other person is choking or unconscious and cannot say "Come in"? Правильно, хорошо, но что, если другой человек подавился, или без сознания, и не может ответить "Войдите"?
Fake choking on a piece of steak. Прикинусь, что подавился стейком.
Don't want someone choking on it, do we? Мы ведь не хотим, чтобы кто-нибудь ей подавился?
Больше примеров...
Душить (примеров 25)
Then he put his hands on my neck, and he started choking me very hard. Он положил руки мне на шею и стал сильно душить.
Instead, Israel continues to tighten the noose around Gaza and its population, choking life, hope and the prospects of a dignified future out of that part of the Palestinian territory, using illegal pretexts to cover up its abhorrent crimes. Вместо этого Израиль продолжает затягивать петлю вокруг сектора Газа и его населения, душить жизнь, надежду и перспективы на лучшее будущее в этой части палестинской территории, используя незаконные предлоги для того, чтобы скрывать свои ужасные преступления.
And Spencer, remember, all convicts say they're innocent, or they're framed, or stop choking me. И, Спенсер, запомни, все преступники говорят, что они невиновны, либо ложно обвинены, либо что хватит их душить.
But Mommy was choking. Потому что ты начал душить маму.
Gordon had an episode of some description, starting choking Amanda, and Rafe and I got there just in time. С Гордоном что-то странное случилось, он начал душить Аманду, мы с Рейфом подоспели вовремя.
Больше примеров...
Душит (примеров 24)
Please, no, it's choking me. Это душит меня, пожалуйста, я умоляю.
The twins have found your figurines, and one of them's choking on a hobbit. Близняшки обнаружили твои фигурки. и одна из них душит хоббита
You don't care that she's choking a five-year-old boy so long as it doesn't interfere with your habit. Вас не волнует, что она где-то душит пятилетнего мальчика, если это не мешает вам принимать наркотики.
I feel like somebody's choking me. Как будто кто-то душит меня.
That man is choking Lilya. Roma saw it and started crying. Там чужой дядя тетю Лилю душит, а Ромка увидел и плачет
Больше примеров...
Душил (примеров 20)
Your son christopher has been choking himself. Ваш сын Кристофер душил сам себя.
He was choking my mom and screaming and calling her names. Он душил мою маму и кричал и звал ее по-имени
Johnson was arrested for domestic assault on June 7, 2014, after allegedly hitting and choking his wife, Callie, at their home. 7 июня 2014 года Джонсон был арестован по обвинению в домашнем насилии, после того, как он ударил и душил свою жену Кэлли в их доме.
He had Billy pummelling from the front, me kicking up the backside and Martin choking him from behind. Билли колотил его спереди, я пинала сзади, а Мартин еще и душил.
Trey said you were choking him. Трой сказал ты душил его.
Больше примеров...
Задыхаюсь (примеров 14)
And I am choking and gasping for air. И я задыхаюсь, хватая воздух...
Can't you see I'm choking? Разве не видишь, что я задыхаюсь?
I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь.
I feel like I'm choking. Я чувствую как будто я задыхаюсь
I'm not bloody choking, am I? Я а что задыхаюсь?
Больше примеров...
Задыхаться (примеров 14)
The liver became lodged in his throat and he began choking. Орешек встал у него поперёк горла и он начал задыхаться.
And like an hour and a half later, he just passed out, started choking on his own vomit. И часа через полтора он просто вырубился, начал задыхаться в своей блевотине.
As Joffrey eats the cake that Margaery gives him and drinks wine from the goblet Tyrion gave him, he begins choking. После того, как Джоффри ест пирог, который дает ему Маргери, он выпивает вино из кубка, поданного Тирионом, и начинает задыхаться.
That kid started choking. Этот парень начал задыхаться.
In March 1947, at a motel in Phoenix on a stopover while traveling back from tour, Mike started choking in the middle of the night. В марте 1947 года в одном из мотелей Финикса, где семья Олсенов остановилась по пути домой, глубокой ночью Майк начал задыхаться.
Больше примеров...
Подавилась (примеров 11)
She was choking on the chocolate, so I did... Говорю, она подавилась шоколадом, и я.
See, I was making great time, but then I started choking on my own hair. Знаете, я показывала хорошее время, но потом я подавилась своими волосами.
Don't you blame your choking on Christine. Кристина не виновата, что ты подавилась.
Remember when you were choking, and I saved you, and then you said I could have some shelf space? Помнишь, когда ты подавилась, а я спасла тебя, ты сказала, что я могу занять несколько твоих полок?
I'm Linda. I'm choking. я Ћинда. я подавилась.
Больше примеров...
Задыхалась (примеров 8)
All these people I didn't know standing around crying, me choking on the smell of flowers. Все эти незнакомые мне люди стояли и плакали, я задыхалась от запаха цветов.
I mean, what if, with all that gasping, she was actually choking, and he comes along, and the only way he can try and free her up to save her... Я хочу сказать, что если со всеми этими вздохами, она на самом деле задыхалась, И он приходит, и единственный способ, который он может попробовать использовать, чтобы освободить ее и спасти...
The liquid nitrogen was choking her. От жидкого азота она задыхалась.
I felt as... as though I was choking. Я словно... задыхалась.
I was choking, all my body was trembling My organism was convulsing like with an epileptic attack Я задыхалась, всё моё тело содрогалось, мой организм бился в конвульсиях как в эпилептическом припадке.
Больше примеров...
Задушишь (примеров 5)
Sorry, you're choking me to death. Ты меня сейчас совсем задушишь.
Let me go, you're choking me. Отпусти, ты меня задушишь.
You're choking me, Mom. Ты меня задушишь, мама.
Soos, you're choking me. Зус, ты меня задушишь.
Honey, sweetie, you're choking me. Милый, ты меня задушишь.
Больше примеров...
Удушении (примеров 5)
Neither Democrats nor Republicans have an interest in choking off economic activity. Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности.
They say nothing about choking and beating. Там нет ничего об удушении и избиении.
Well, which one of us has more experience choking people? Ну, у кого из них больше опыта в удушении людей?
not about the choking. Я не об удушении.
In contrast to the neighbouring nations of China and Okinawa whose martial arts were centered around striking techniques, Japanese hand-to-hand combat forms focused heavily upon throwing, immobilizing, joint locks and choking as striking techniques were ineffective towards someone wearing armor on the battlefield. В отличие от соседних Китая и Кореи, боевые искусства которых сконцентрировались на ударных техниках, японские техники рукопашного боя сфокусировались на бросках, обездвиживании, блокировке и удушении, поскольку ударная техника неэффективна против доспехов.
Больше примеров...
Подавиться (примеров 11)
We should not "give up eating for fear of choking". Мы не должны «отказываться от еды из опасения подавиться».
Now, here are the most common choking hazards. Вот, здесь самые распространенные продукты, которыми можно подавиться.
The biggest danger here is choking on an olive. Опаснее всего сейчас будет подавиться оливкой.
Like when I serve them grapes, they're a choking hazard. Например, когда я даю им виноград, они же могут подавиться.
Or choking it with best butter. Или заставить его подавиться лучшим маслом.
Больше примеров...
Душишь (примеров 10)
That's because you're choking me. Потому что ты душишь меня.
Then why are you choking me right now? Тогда зачем ты меня душишь?
Dad, you're... you're choking me. Пап, ты меня душишь.
Aah, Bassam, you're choking me! Басам, ты меня душишь!
You're choking me. ДЖЕЙК Ты меня душишь.
Больше примеров...
Задыхаешься (примеров 2)
Except why open the oven door, turn up the gas, and sit in your own kitchen if you're already choking to death? Зачем тогда открывать духовку, открывать газ и садиться в своей кухне, если ты уже задыхаешься?
Look, you're choking. Смотри, ты задыхаешься.
Больше примеров...