Английский - русский
Перевод слова Choking

Перевод choking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задыхается (примеров 36)
She's choking, get her some water. Она задыхается, дайте ей воды.
She's not choking, she's drowning. Она не задыхается, она тонет.
I thought maybe later today, we could all... (choking) Может быть позже мы все могли бы... (задыхается)
(grunts) (choking) (хрипит) (задыхается)
I think he's choking. Мне кажется, он задыхается.
Больше примеров...
Удушье (примеров 10)
Victims at both scenes reported symptoms which included choking. В обоих местах пострадавшие жаловались в том числе на удушье.
The choking and shortness of breath only kicked in after exercise. Удушье и одышка появлялись только после физической нагрузки.
[gunshots] [choking] [dramatic music] [выстрелы] [удушье] [драматическая музыка]
Choking on the ladies' room floor 'cause of witchcraft kind of makes a higher power seem relevant. Удушье на полу в женском туалете из-за колдовства, заставляет задуматься о существовании высших сил.
That explains the choking And fainting. Объясняет удушье и обмороки.
Больше примеров...
Подавился (примеров 25)
Like choking on a LifeSaver, but worse. Как будто подавился леденцом, только хуже.
He was choking, and you gave him mouth-to-mouth. Он подавился, а ты сделала ему искусственное дыхание.
He was choking on-a chicken bone, so - so I gave him the Heimlich, and - and I think I saved his life. Он подавился куриной костью, так что я применила приём Геймлиха и, думаю, я спасла ему жизнь.
My friend is choking! Си Джей, мой друг подавился!
See, you're choking! Видишь, ты подавился!
Больше примеров...
Душить (примеров 25)
Stop choking me with my favorite scarf! Прекратите душить меня моим любимым шарфом!
And now he knows it, so unless you want to spend the rest of your days choking him... И сейчас он это знает, и поэтому, если ты не хочешь душить его всю свою жизнь...
(choking) No strangling on school days! В будни душить нельзя!
He started choking me. Он начал душить меня.
A double choking then ensued, and they both went over the side of the moonlight deck. Затем они начали душить друг друга и оба свалились за борт.
Больше примеров...
Душит (примеров 24)
The twins have found your figurines, and one of them's choking on a hobbit. Близняшки обнаружили твои фигурки. и одна из них душит хоббита
We have an off switch, for example, right here. (Choking) The reason is that we are an intelligent adversary; we can anticipate threats and plan around them. У нас есть кнопка выключения, например, прямо здесь. (Душит) Причина в том, что мы интеллектуальные соперники: мы можем предвидеть угрозы и планировать обходные пути.
It's choking me. Он колючий, и душит меня.
I feel like somebody's choking me. Как будто кто-то душит меня.
He's choking me. Смотрите, он душит меня.
Больше примеров...
Душил (примеров 20)
He was choking me to death, and I was just trying to get free. Он душил меня и я пытался освободиться.
He was choking me so hard he nearly lifted me off the ground. Он душил меня так сильно, что почти оторвал от земли.
He was choking my mom and screaming and calling her names. Он душил мою маму и кричал и звал ее по-имени
He had Billy pummelling from the front, me kicking up the backside and Martin choking him from behind. Билли колотил его спереди, я пинала сзади, а Мартин еще и душил.
Did you find him choking Mr. Wagner, firing bullets into his body? Вы видели, как он душил мистера Вагнера, стрелял в его тело?
Больше примеров...
Задыхаюсь (примеров 14)
I woke up this afternoon, I thought I was choking. Я проснулся, думая, что задыхаюсь.
And I am choking and gasping for air. И я задыхаюсь, хватая воздух...
While I'm choking? Пока я тут задыхаюсь?
Like... I'm choking. Это как... будто я задыхаюсь.
I'm choking, see? Я задыхаюсь, видишь?
Больше примеров...
Задыхаться (примеров 14)
The liver became lodged in his throat and he began choking. Орешек встал у него поперёк горла и он начал задыхаться.
That was so crazy, when you were choking. Это было безумие, когда ты начал задыхаться.
We were just talking, and then suddenly she was choking. Мы просто разговаривали, а она вдруг стала задыхаться.
As Joffrey eats the cake that Margaery gives him and drinks wine from the goblet Tyrion gave him, he begins choking. После того, как Джоффри ест пирог, который дает ему Маргери, он выпивает вино из кубка, поданного Тирионом, и начинает задыхаться.
This raised his temperature and induced a massive fever, and Bragadin appeared to be choking on his own swollen windpipe. Это привело к возникновению сильной лихорадки, и Брагадин стал задыхаться из-за вздувшейся трахеи.
Больше примеров...
Подавилась (примеров 11)
What, are you choking on that awkward segue? Что, ты подавилась из-за неожиданного перехода?
Pretty sure he meant, "Are you choking?" Более чем уверена, что он имел в виду "Не подавилась ли ты?"
Remember when you were choking, and I saved you, and then you said I could have some shelf space? Помнишь, когда ты подавилась, а я спасла тебя, ты сказала, что я могу занять несколько твоих полок?
I'm Linda. I'm choking. я Ћинда. я подавилась.
Did she think you were choking or... Наверное, ей показалось, что ты чем-то подавилась и она...
Больше примеров...
Задыхалась (примеров 8)
And I was choking on the dust, but then he would have... И я задыхалась от пыли, но тогда он должен был...
I mean, what if, with all that gasping, she was actually choking, and he comes along, and the only way he can try and free her up to save her... Я хочу сказать, что если со всеми этими вздохами, она на самом деле задыхалась, И он приходит, и единственный способ, который он может попробовать использовать, чтобы освободить ее и спасти...
The liquid nitrogen was choking her. От жидкого азота она задыхалась.
I felt as... as though I was choking. Я словно... задыхалась.
I was choking, all my body was trembling My organism was convulsing like with an epileptic attack Я задыхалась, всё моё тело содрогалось, мой организм бился в конвульсиях как в эпилептическом припадке.
Больше примеров...
Задушишь (примеров 5)
Sorry, you're choking me to death. Ты меня сейчас совсем задушишь.
Let me go, you're choking me. Отпусти, ты меня задушишь.
You're choking me, Mom. Ты меня задушишь, мама.
Soos, you're choking me. Зус, ты меня задушишь.
Honey, sweetie, you're choking me. Милый, ты меня задушишь.
Больше примеров...
Удушении (примеров 5)
Neither Democrats nor Republicans have an interest in choking off economic activity. Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности.
They say nothing about choking and beating. Там нет ничего об удушении и избиении.
Well, which one of us has more experience choking people? Ну, у кого из них больше опыта в удушении людей?
not about the choking. Я не об удушении.
In contrast to the neighbouring nations of China and Okinawa whose martial arts were centered around striking techniques, Japanese hand-to-hand combat forms focused heavily upon throwing, immobilizing, joint locks and choking as striking techniques were ineffective towards someone wearing armor on the battlefield. В отличие от соседних Китая и Кореи, боевые искусства которых сконцентрировались на ударных техниках, японские техники рукопашного боя сфокусировались на бросках, обездвиживании, блокировке и удушении, поскольку ударная техника неэффективна против доспехов.
Больше примеров...
Подавиться (примеров 11)
We should not "give up eating for fear of choking". Мы не должны «отказываться от еды из опасения подавиться».
The biggest danger here is choking on an olive. Опаснее всего сейчас будет подавиться оливкой.
You mean I should risk choking so we can make our Friday night plans? То есть я должна рисковать подавиться ради наших пятничных ночных планов?
How would you like To die choking on them? Почему бы тебе ими не подавиться?
Or choking it with best butter. Или заставить его подавиться лучшим маслом.
Больше примеров...
Душишь (примеров 10)
That's because you're choking me. Потому что ты душишь меня.
Or you're choking me. Или же ты меня душишь!
The guy you're choking. Тот, кого ты душишь.
Aah, Bassam, you're choking me! Басам, ты меня душишь!
Because you're choking me. Ну... ты-же меня душишь?
Больше примеров...
Задыхаешься (примеров 2)
Except why open the oven door, turn up the gas, and sit in your own kitchen if you're already choking to death? Зачем тогда открывать духовку, открывать газ и садиться в своей кухне, если ты уже задыхаешься?
Look, you're choking. Смотри, ты задыхаешься.
Больше примеров...