Английский - русский
Перевод слова Choking

Перевод choking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задыхается (примеров 36)
A grand old city choking on violence, corruption, and deceit. Огромный древний город задыхается от жестокости, продажности и лжи.
Pop quiz, coach Barnes, a student is choking on a plastic golf ball. Мини-тест, тренер Барнс! Студент проглотил мяч для гольфа и задыхается, что будете делать?
Miranda, he's choking! Миранда, он задыхается.
She's choking... help. Она задыхается... помогите.
Let her go, she's choking! Оставь ее она задыхается!
Больше примеров...
Удушье (примеров 10)
You know, the choking, the accidents - we're living in a dangerous world. Знаете, удушье, аварии, мы живем в страшном мире.
When Ma started choking, Hua could see a snake flicking its tongue inside her mouth. Когда у Ма-гу началось удушье, Хуа вдруг увидел как змея щелкнула языком в её рту.
The choking and shortness of breath only kicked in after exercise. Удушье и одышка появлялись только после физической нагрузки.
Accounts of victims, and of medical personnel involved in administering treatment, provide descriptions of symptoms compatible with exposure to chemical agents, namely vomiting, eye and skin irritation, choking and other respiratory problems. По сообщениям жертв и медперсонала, проводившего лечение, речь шла о симптомах, схожих с воздействием химических веществ, а именно: рвоте, раздражении глаз и кожи, удушье и других респираторных проблемах.
That explains the choking And fainting. Объясняет удушье и обмороки.
Больше примеров...
Подавился (примеров 25)
Sounds like somebody's choking back there. Там, кажется, кто-то подавился.
We don't want him choking on a sausage. Мы же не хотим, чтобы он подавился сосиской...
I mean, what are you, choking on your cord or something? Ты там что, своим хребтом подавился?
Right, good, but what if the other person is choking or unconscious and cannot say "Come in"? Правильно, хорошо, но что, если другой человек подавился, или без сознания, и не может ответить "Войдите"?
Mom, Uncle Andy's choking. Мам, дядя Энди подавился!
Больше примеров...
Душить (примеров 25)
Then he put his hands on my neck, and he started choking me very hard. Он положил руки мне на шею и стал сильно душить.
Stop choking me with my favorite scarf! Прекратите душить меня моим любимым шарфом!
We're fighting, and then he gets on top of me, starts choking me, and then I passed out. Мы боролись, а потом он придавил меня, начал душить меня, и тогда я отключилась.
You start choking her! И начинаете ее душить!
A double choking then ensued, and they both went over the side of the moonlight deck. Затем они начали душить друг друга и оба свалились за борт.
Больше примеров...
Душит (примеров 24)
Please, no, it's choking me. Это душит меня, пожалуйста, я умоляю.
Please, no, it's choking me. Нет, не надо, это душит меня.
We have an off switch, for example, right here. (Choking) The reason is that we are an intelligent adversary; we can anticipate threats and plan around them. У нас есть кнопка выключения, например, прямо здесь. (Душит) Причина в том, что мы интеллектуальные соперники: мы можем предвидеть угрозы и планировать обходные пути.
It's choking me. Он колючий, и душит меня.
Authoritarianism is choking many countries. Авторитаризм душит многие страны.
Больше примеров...
Душил (примеров 20)
When that smoke monster thing was choking Charlotte, Когда этот дымный монстр душил Шарлоту,
Trey said you were choking him. Трой сказал ты душил его.
Zigfield still maintains his innocence on the whole choking front. Зигфилд по-прежнему утверждает, что никого не душил.
In the spring of 2001, Insane Clown Posse's road manager William Dail was arrested in Omaha, Nebraska, for allegedly choking a man who waved an Eminem T-shirt in front of the band. Весной 2001, дорожный менеджер ICP был арестован в Омахе, штат Небраска за то, что он якобы душил человека, который размахивал футболкой Эминема перед группой.
Other times, they'd have this sort of harness grafted onto their bodies, choking them. В иной раз, к их телам был прикован какой-то жгут он душил их, был привит к телу.
Больше примеров...
Задыхаюсь (примеров 14)
I'm choking in this thing, I'm sorry. Я задыхаюсь в этой штуке. Прости.
Are you okay down there? I'm choking. Тебе там хорошо? я задыхаюсь.
I am not choking, which must be counted in one's favour. Я не задыхаюсь, что уже делает мне честь.
I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь.
While I'm choking? Пока я тут задыхаюсь?
Больше примеров...
Задыхаться (примеров 14)
And like an hour and a half later, he just passed out, started choking on his own vomit. И часа через полтора он просто вырубился, начал задыхаться в своей блевотине.
If I start choking again, disconnect me. Если я снова начну задыхаться, отключите меня.
Once you get past the choking reflex it's really not so bad. Когда перестанешь задыхаться, оно не так уж и плохо.
As Joffrey eats the cake that Margaery gives him and drinks wine from the goblet Tyrion gave him, he begins choking. После того, как Джоффри ест пирог, который дает ему Маргери, он выпивает вино из кубка, поданного Тирионом, и начинает задыхаться.
In March 1947, at a motel in Phoenix on a stopover while traveling back from tour, Mike started choking in the middle of the night. В марте 1947 года в одном из мотелей Финикса, где семья Олсенов остановилась по пути домой, глубокой ночью Майк начал задыхаться.
Больше примеров...
Подавилась (примеров 11)
See, I was making great time, but then I started choking on my own hair. Знаете, я показывала хорошее время, но потом я подавилась своими волосами.
Kind of like what happened with Mama Cass, and choking on her ham sandwich. Вроде того случая, когда мама Кэсс подавилась сэндвичем с ветчиной.
Don't you blame your choking on Christine. Кристина не виновата, что ты подавилась.
What, are you choking on that awkward segue? Что, ты подавилась из-за неожиданного перехода?
I'm Linda. I'm choking. я Ћинда. я подавилась.
Больше примеров...
Задыхалась (примеров 8)
Well, she was choking and I didn't stop it. Она задыхалась, а я не помогла.
And I was choking on the dust, but then he would have... И я задыхалась от пыли, но тогда он должен был...
The liquid nitrogen was choking her. От жидкого азота она задыхалась.
I felt as... as though I was choking. Я словно... задыхалась.
I was choking, all my body was trembling My organism was convulsing like with an epileptic attack Я задыхалась, всё моё тело содрогалось, мой организм бился в конвульсиях как в эпилептическом припадке.
Больше примеров...
Задушишь (примеров 5)
Sorry, you're choking me to death. Ты меня сейчас совсем задушишь.
Let me go, you're choking me. Отпусти, ты меня задушишь.
You're choking me, Mom. Ты меня задушишь, мама.
Soos, you're choking me. Зус, ты меня задушишь.
Honey, sweetie, you're choking me. Милый, ты меня задушишь.
Больше примеров...
Удушении (примеров 5)
Neither Democrats nor Republicans have an interest in choking off economic activity. Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности.
They say nothing about choking and beating. Там нет ничего об удушении и избиении.
Well, which one of us has more experience choking people? Ну, у кого из них больше опыта в удушении людей?
not about the choking. Я не об удушении.
In contrast to the neighbouring nations of China and Okinawa whose martial arts were centered around striking techniques, Japanese hand-to-hand combat forms focused heavily upon throwing, immobilizing, joint locks and choking as striking techniques were ineffective towards someone wearing armor on the battlefield. В отличие от соседних Китая и Кореи, боевые искусства которых сконцентрировались на ударных техниках, японские техники рукопашного боя сфокусировались на бросках, обездвиживании, блокировке и удушении, поскольку ударная техника неэффективна против доспехов.
Больше примеров...
Подавиться (примеров 11)
We should not "give up eating for fear of choking". Мы не должны «отказываться от еды из опасения подавиться».
Now, here are the most common choking hazards. Вот, здесь самые распространенные продукты, которыми можно подавиться.
She says, looking at a giant dartboard and 75 choking hazards. Сказала она смотря на огромную мишень для дартса и 75 вещей, которыми можно подавиться.
Like when I serve them grapes, they're a choking hazard. Например, когда я даю им виноград, они же могут подавиться.
"As pressure mounted, he would nervously clear his throat, choking on his own guilt." "Так как поднялось давление, он предпочел нервно откашляться, чем подавиться по своей собственной вине".
Больше примеров...
Душишь (примеров 10)
Or you're choking me. Или же ты меня душишь!
The guy you're choking. Тот, кого ты душишь.
Then why are you choking me right now? Тогда зачем ты меня душишь?
Dad, you're... you're choking me. Пап, ты меня душишь.
You're choking me. ДЖЕЙК Ты меня душишь.
Больше примеров...
Задыхаешься (примеров 2)
Except why open the oven door, turn up the gas, and sit in your own kitchen if you're already choking to death? Зачем тогда открывать духовку, открывать газ и садиться в своей кухне, если ты уже задыхаешься?
Look, you're choking. Смотри, ты задыхаешься.
Больше примеров...