Английский - русский
Перевод слова Choking

Перевод choking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задыхается (примеров 36)
Weather for the Gulf Coast... (Continues, Indistinct) - (Choking, Gagging) Прогноз погоды для побережья залива... (Продолжает невнятно) - (Задыхается)
I think the speaker's choking up. По-моему, он задыхается.
I think he's choking. Мне кажется, он задыхается.
(Gags) (Choking) (Задыхается) (Задыхается)
The choking's not new. so it's nothing's new. Задыхается он не в первый раз.
Больше примеров...
Удушье (примеров 10)
Victims at both scenes reported symptoms which included choking. В обоих местах пострадавшие жаловались в том числе на удушье.
When Ma started choking, Hua could see a snake flicking its tongue inside her mouth. Когда у Ма-гу началось удушье, Хуа вдруг увидел как змея щелкнула языком в её рту.
Choking on the ladies' room floor 'cause of witchcraft kind of makes a higher power seem relevant. Удушье на полу в женском туалете из-за колдовства, заставляет задуматься о существовании высших сил.
Explains the syncope And the choking. Объясняет обмороки и удушье.
That explains the choking And fainting. Объясняет удушье и обмороки.
Больше примеров...
Подавился (примеров 25)
Sounds like somebody's choking back there. Там, кажется, кто-то подавился.
We don't want him choking on a sausage. Мы же не хотим, чтобы он подавился сосиской...
He was choking, and you gave him mouth-to-mouth. Он подавился, а ты сделала ему искусственное дыхание.
He was choking on-a chicken bone, so - so I gave him the Heimlich, and - and I think I saved his life. Он подавился куриной костью, так что я применила приём Геймлиха и, думаю, я спасла ему жизнь.
Now I'm choking. Теперь и я подавился.
Больше примеров...
Душить (примеров 25)
He won't be able to talk with you choking him. Он не сможет говорить, если ты его будешь душить.
Before I start choking you again. Пока я снова не начала тебя душить.
Chang stepped in to intervene, and the guy started choking him. Чэнг вмешался и парень начал его душить.
Then the mugger, he comes to, and he starts choking me. Потом грабитель подходит и начинает меня душить.
I sneak up on him, and I start choking him out. Я подкрался к нему и начал его душить.
Больше примеров...
Душит (примеров 24)
Please, no, it's choking me. Нет, не надо, это душит меня.
Americans tout our natural beauty and demonize Castro, but it's the embargo that is choking our economy. Американцы расхваливают крастоту нашей природы и очерняют Кастро, но это эмбарго душит нашу экономику.
The twins have found your figurines, and one of them's choking on a hobbit. Близняшки обнаружили твои фигурки. и одна из них душит хоббита
I feel like someone's choking me, and not in the fun way. Такое чувство, что меня кто-то душит и не ради забавы.
Opium is choking Afghan society. Опиум душит афганское общество.
Больше примеров...
Душил (примеров 20)
No, I hit Paul because he was choking me! Нет, я бил Пола, потому что он меня душил!
When that smoke monster thing was choking Charlotte, Когда этот дымный монстр душил Шарлоту,
He had Billy pummelling from the front, me kicking up the backside and Martin choking him from behind. Билли колотил его спереди, я пинала сзади, а Мартин еще и душил.
Were you just choking me? Ты что, душил меня?
Trey said you were choking him. Трой сказал ты душил его.
Больше примеров...
Задыхаюсь (примеров 14)
Are you okay down there? I'm choking. Тебе там хорошо? я задыхаюсь.
And I am choking and gasping for air. И я задыхаюсь, хватая воздух...
I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь.
While I'm choking? Пока я тут задыхаюсь?
I'm not bloody choking, am I? Я а что задыхаюсь?
Больше примеров...
Задыхаться (примеров 14)
The liver became lodged in his throat and he began choking. Орешек встал у него поперёк горла и он начал задыхаться.
We were just talking, and then suddenly she was choking. Мы просто разговаривали, а она вдруг стала задыхаться.
I'm feeding him strawberries, and he starts choking. Я кормил его клубникой, и он начал задыхаться.
As Joffrey eats the cake that Margaery gives him and drinks wine from the goblet Tyrion gave him, he begins choking. После того, как Джоффри ест пирог, который дает ему Маргери, он выпивает вино из кубка, поданного Тирионом, и начинает задыхаться.
That kid started choking. Этот парень начал задыхаться.
Больше примеров...
Подавилась (примеров 11)
Kind of like what happened with Mama Cass, and choking on her ham sandwich. Вроде того случая, когда мама Кэсс подавилась сэндвичем с ветчиной.
Pretty sure he meant, "Are you choking?" Более чем уверена, что он имел в виду "Не подавилась ли ты?"
Remember when you were choking, and I saved you, and then you said I could have some shelf space? Помнишь, когда ты подавилась, а я спасла тебя, ты сказала, что я могу занять несколько твоих полок?
I'm Linda. I'm choking. я Ћинда. я подавилась.
Did she think you were choking or... Наверное, ей показалось, что ты чем-то подавилась и она...
Больше примеров...
Задыхалась (примеров 8)
All these people I didn't know standing around crying, me choking on the smell of flowers. Все эти незнакомые мне люди стояли и плакали, я задыхалась от запаха цветов.
Well, she was choking and I didn't stop it. Она задыхалась, а я не помогла.
She was choking, and it was... Она задыхалась, и это было...
I mean, what if, with all that gasping, she was actually choking, and he comes along, and the only way he can try and free her up to save her... Я хочу сказать, что если со всеми этими вздохами, она на самом деле задыхалась, И он приходит, и единственный способ, который он может попробовать использовать, чтобы освободить ее и спасти...
I was choking, all my body was trembling My organism was convulsing like with an epileptic attack Я задыхалась, всё моё тело содрогалось, мой организм бился в конвульсиях как в эпилептическом припадке.
Больше примеров...
Задушишь (примеров 5)
Sorry, you're choking me to death. Ты меня сейчас совсем задушишь.
Let me go, you're choking me. Отпусти, ты меня задушишь.
You're choking me, Mom. Ты меня задушишь, мама.
Soos, you're choking me. Зус, ты меня задушишь.
Honey, sweetie, you're choking me. Милый, ты меня задушишь.
Больше примеров...
Удушении (примеров 5)
Neither Democrats nor Republicans have an interest in choking off economic activity. Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности.
They say nothing about choking and beating. Там нет ничего об удушении и избиении.
Well, which one of us has more experience choking people? Ну, у кого из них больше опыта в удушении людей?
not about the choking. Я не об удушении.
In contrast to the neighbouring nations of China and Okinawa whose martial arts were centered around striking techniques, Japanese hand-to-hand combat forms focused heavily upon throwing, immobilizing, joint locks and choking as striking techniques were ineffective towards someone wearing armor on the battlefield. В отличие от соседних Китая и Кореи, боевые искусства которых сконцентрировались на ударных техниках, японские техники рукопашного боя сфокусировались на бросках, обездвиживании, блокировке и удушении, поскольку ударная техника неэффективна против доспехов.
Больше примеров...
Подавиться (примеров 11)
We should not "give up eating for fear of choking". Мы не должны «отказываться от еды из опасения подавиться».
The biggest danger here is choking on an olive. Опаснее всего сейчас будет подавиться оливкой.
She says, looking at a giant dartboard and 75 choking hazards. Сказала она смотря на огромную мишень для дартса и 75 вещей, которыми можно подавиться.
You mean I should risk choking so we can make our Friday night plans? То есть я должна рисковать подавиться ради наших пятничных ночных планов?
"As pressure mounted, he would nervously clear his throat, choking on his own guilt." "Так как поднялось давление, он предпочел нервно откашляться, чем подавиться по своей собственной вине".
Больше примеров...
Душишь (примеров 10)
Or you're choking me. Или же ты меня душишь!
The guy you're choking. Тот, кого ты душишь.
Aah, Bassam, you're choking me! Басам, ты меня душишь!
You're choking me. ДЖЕЙК Ты меня душишь.
Because you're choking me. Ну... ты-же меня душишь?
Больше примеров...
Задыхаешься (примеров 2)
Except why open the oven door, turn up the gas, and sit in your own kitchen if you're already choking to death? Зачем тогда открывать духовку, открывать газ и садиться в своей кухне, если ты уже задыхаешься?
Look, you're choking. Смотри, ты задыхаешься.
Больше примеров...