I was standing over there and I thought, "Nicola's choking." But she wasn't. | Я просто стоял здесь и подумал: "Никола задыхается." Но это было не так. |
Stop it, he's choking... | Прекратите, он задыхается! |
I didn't - [choking] | Я не... [задыхается] |
Miranda, he's choking! | Миранда, он задыхается. |
The Internet's choking on streaming video. | Интернет задыхается от потокового видео. |
Victims at both scenes reported symptoms which included choking. | В обоих местах пострадавшие жаловались в том числе на удушье. |
You know, the choking, the accidents - we're living in a dangerous world. | Знаете, удушье, аварии, мы живем в страшном мире. |
[gunshots] [choking] [dramatic music] | [выстрелы] [удушье] [драматическая музыка] |
Explains the syncope And the choking. | Объясняет обмороки и удушье. |
Witnesses present at the site have stated that the explosions produced thick yellow-coloured smoke and strong odors, with victims displaying symptoms ranging from suffocation and choking to vomiting, foaming at the mouth and, in several cases, hypertension. | Свидетели, находившиеся на месте происшествия, заявили о том, что взрывы сопровождались появлением густого желтого дыма и резкого запаха, а у пострадавших наблюдались такие симптомы, как удушье, затрудненное дыхание, рвота, появление пены у рта, а в некоторых случаях - повышение давления. |
Asleep on the job, with a lad up choking on his chips. | Спала на работе, а парень в это время подавился чипсами. |
What if we tell Haylee that you were choking on a peanut and I was giving you CPR? | А что если мы скажем Хейли, что ты подавился орехом, а я делала тебе искусственное дыхание? |
Right, good, but what if the other person is choking or unconscious and cannot say "Come in"? | Правильно, хорошо, но что, если другой человек подавился, или без сознания, и не может ответить "Войдите"? |
Fake choking on a piece of steak. | Прикинусь, что подавился стейком. |
Don't want someone choking on it, do we? | Мы ведь не хотим, чтобы кто-нибудь ей подавился? |
Then he put his hands on my neck, and he started choking me very hard. | Он положил руки мне на шею и стал сильно душить. |
Instead, Israel continues to tighten the noose around Gaza and its population, choking life, hope and the prospects of a dignified future out of that part of the Palestinian territory, using illegal pretexts to cover up its abhorrent crimes. | Вместо этого Израиль продолжает затягивать петлю вокруг сектора Газа и его населения, душить жизнь, надежду и перспективы на лучшее будущее в этой части палестинской территории, используя незаконные предлоги для того, чтобы скрывать свои ужасные преступления. |
And Spencer, remember, all convicts say they're innocent, or they're framed, or stop choking me. | И, Спенсер, запомни, все преступники говорят, что они невиновны, либо ложно обвинены, либо что хватит их душить. |
But Mommy was choking. | Потому что ты начал душить маму. |
Gordon had an episode of some description, starting choking Amanda, and Rafe and I got there just in time. | С Гордоном что-то странное случилось, он начал душить Аманду, мы с Рейфом подоспели вовремя. |
Please, no, it's choking me. | Это душит меня, пожалуйста, я умоляю. |
The twins have found your figurines, and one of them's choking on a hobbit. | Близняшки обнаружили твои фигурки. и одна из них душит хоббита |
You don't care that she's choking a five-year-old boy so long as it doesn't interfere with your habit. | Вас не волнует, что она где-то душит пятилетнего мальчика, если это не мешает вам принимать наркотики. |
I feel like somebody's choking me. | Как будто кто-то душит меня. |
That man is choking Lilya. Roma saw it and started crying. | Там чужой дядя тетю Лилю душит, а Ромка увидел и плачет |
Your son christopher has been choking himself. | Ваш сын Кристофер душил сам себя. |
He was choking my mom and screaming and calling her names. | Он душил мою маму и кричал и звал ее по-имени |
Johnson was arrested for domestic assault on June 7, 2014, after allegedly hitting and choking his wife, Callie, at their home. | 7 июня 2014 года Джонсон был арестован по обвинению в домашнем насилии, после того, как он ударил и душил свою жену Кэлли в их доме. |
He had Billy pummelling from the front, me kicking up the backside and Martin choking him from behind. | Билли колотил его спереди, я пинала сзади, а Мартин еще и душил. |
Trey said you were choking him. | Трой сказал ты душил его. |
And I am choking and gasping for air. | И я задыхаюсь, хватая воздух... |
Can't you see I'm choking? | Разве не видишь, что я задыхаюсь? |
I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. | Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь. |
I feel like I'm choking. | Я чувствую как будто я задыхаюсь |
I'm not bloody choking, am I? | Я а что задыхаюсь? |
The liver became lodged in his throat and he began choking. | Орешек встал у него поперёк горла и он начал задыхаться. |
And like an hour and a half later, he just passed out, started choking on his own vomit. | И часа через полтора он просто вырубился, начал задыхаться в своей блевотине. |
As Joffrey eats the cake that Margaery gives him and drinks wine from the goblet Tyrion gave him, he begins choking. | После того, как Джоффри ест пирог, который дает ему Маргери, он выпивает вино из кубка, поданного Тирионом, и начинает задыхаться. |
That kid started choking. | Этот парень начал задыхаться. |
In March 1947, at a motel in Phoenix on a stopover while traveling back from tour, Mike started choking in the middle of the night. | В марте 1947 года в одном из мотелей Финикса, где семья Олсенов остановилась по пути домой, глубокой ночью Майк начал задыхаться. |
She was choking on the chocolate, so I did... | Говорю, она подавилась шоколадом, и я. |
See, I was making great time, but then I started choking on my own hair. | Знаете, я показывала хорошее время, но потом я подавилась своими волосами. |
Don't you blame your choking on Christine. | Кристина не виновата, что ты подавилась. |
Remember when you were choking, and I saved you, and then you said I could have some shelf space? | Помнишь, когда ты подавилась, а я спасла тебя, ты сказала, что я могу занять несколько твоих полок? |
I'm Linda. I'm choking. | я Ћинда. я подавилась. |
All these people I didn't know standing around crying, me choking on the smell of flowers. | Все эти незнакомые мне люди стояли и плакали, я задыхалась от запаха цветов. |
I mean, what if, with all that gasping, she was actually choking, and he comes along, and the only way he can try and free her up to save her... | Я хочу сказать, что если со всеми этими вздохами, она на самом деле задыхалась, И он приходит, и единственный способ, который он может попробовать использовать, чтобы освободить ее и спасти... |
The liquid nitrogen was choking her. | От жидкого азота она задыхалась. |
I felt as... as though I was choking. | Я словно... задыхалась. |
I was choking, all my body was trembling My organism was convulsing like with an epileptic attack | Я задыхалась, всё моё тело содрогалось, мой организм бился в конвульсиях как в эпилептическом припадке. |
Sorry, you're choking me to death. | Ты меня сейчас совсем задушишь. |
Let me go, you're choking me. | Отпусти, ты меня задушишь. |
You're choking me, Mom. | Ты меня задушишь, мама. |
Soos, you're choking me. | Зус, ты меня задушишь. |
Honey, sweetie, you're choking me. | Милый, ты меня задушишь. |
Neither Democrats nor Republicans have an interest in choking off economic activity. | Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности. |
They say nothing about choking and beating. | Там нет ничего об удушении и избиении. |
Well, which one of us has more experience choking people? | Ну, у кого из них больше опыта в удушении людей? |
not about the choking. | Я не об удушении. |
In contrast to the neighbouring nations of China and Okinawa whose martial arts were centered around striking techniques, Japanese hand-to-hand combat forms focused heavily upon throwing, immobilizing, joint locks and choking as striking techniques were ineffective towards someone wearing armor on the battlefield. | В отличие от соседних Китая и Кореи, боевые искусства которых сконцентрировались на ударных техниках, японские техники рукопашного боя сфокусировались на бросках, обездвиживании, блокировке и удушении, поскольку ударная техника неэффективна против доспехов. |
We should not "give up eating for fear of choking". | Мы не должны «отказываться от еды из опасения подавиться». |
Now, here are the most common choking hazards. | Вот, здесь самые распространенные продукты, которыми можно подавиться. |
The biggest danger here is choking on an olive. | Опаснее всего сейчас будет подавиться оливкой. |
Like when I serve them grapes, they're a choking hazard. | Например, когда я даю им виноград, они же могут подавиться. |
Or choking it with best butter. | Или заставить его подавиться лучшим маслом. |
That's because you're choking me. | Потому что ты душишь меня. |
Then why are you choking me right now? | Тогда зачем ты меня душишь? |
Dad, you're... you're choking me. | Пап, ты меня душишь. |
Aah, Bassam, you're choking me! | Басам, ты меня душишь! |
You're choking me. | ДЖЕЙК Ты меня душишь. |
Except why open the oven door, turn up the gas, and sit in your own kitchen if you're already choking to death? | Зачем тогда открывать духовку, открывать газ и садиться в своей кухне, если ты уже задыхаешься? |
Look, you're choking. | Смотри, ты задыхаешься. |