| All those fish and chips customers are depending on it. | От этого зависит судьба клиентов "Фиш энд Чипс". |
| Fish and chips in newspaper, the Cornish Pasty, the pie, the sandwich. | Фиш энд чипс в газетной бумаге, корнуэльский пирожок, пирог, сендвич. |
| Mr. Chips looks like he wants it. | Похоже, Мистер Чипс хочет победить. |
| But Howard was the brains behind Lava Chips. | Но Говард был мозговым центром Лава Чипс. |
| Mr. Chips, you never had this problem. | Мистер Чипс, вы не сталкивались с этим. |
| Original recordings produced by Steve Sholes, Chet Atkins, Felton Jarvis, and Chips Moman. | Продюсеры оригинальных записей: Стив Шолз, Чет Аткинс, Фелтон Джарвис и Чипс Моман. |
| The man Chips can't do without. | Человек, без которого Чипс не может обойтись. |
| "Dear Chips Ahoy, I hope - " | "Дорогой Чипс Ахой, я надеюсь..." |
| Ponch used one on CHiPs once... and the lady he rescued was so grateful they did it. | Понч из Чипс однажды так сделал И женщина, которую он спас так была им благодарна. |
| Mr. Chips, a houseguest we got, and that calls for some celebration. | Мистер Чипс, у нас гость, и это необходимо отметить. |
| Did you ever run into a man by the name of Mr. Chips? | Вы когда-нибудь встречали человека по имени мистер Чипс? |
| Australian singer/songwriter Richard Davies wrote a song, "Chips Rafferty" for his album, There's Never Been A Crowd Like This. | Австралийский музыкант Ричард Дэвис написал песню «Чипс Рафферти», включённую в его альбом There's Never Been A Crowd Like This. |
| Chips. Don't be sad, okay? | Чипс, не грусти, ладно? |
| Well friends, I believe Chips has just settle the old question: | Друзья. Мне кажется, Чипс ответил на тот вопрос. |
| Fish and chips, Marseilles. | "Фиш энд Чипс" - в Марселе. |
| McDonald's is in Avignon, fish and chips, Marseille. | "Фиш энд Чипс" - в Марселе. Идите. Ну и народ. |
| Chips is unfortunately Sterile. | Чипс, к сожалению, стерилен. |
| Mr. Chips drools. | Мистер Чипс в пролёте. |
| Chips, you're up. | Чипс, что у тебя? |
| Thanks for that, Chips. | Что ж. Спасибо, Чипс. |
| Goodbye, Professor Chips. | Прощай, профессор Чипс. |
| You shouldn't have, Chips. | Не нужно было, Чипс. |
| Chips is an outstanding bully. | Чипс - вы дающийся хулиган. |
| I'm going to disappoint you, Chips. | Ты во мне разочаруешься, Чипс. |
| One day, a strange blue alien named Chips appeared and recruited him to the space police, ēlDLIVE because he fit the requirements. | Однажды неожиданно появился странный синий инопланетянин по имени Чипс, который завербовал его в космическую полицию, так как он соответствовал всем требованиям. |