| It's still pretty chilly out. | Как по мне, все еще холодновато. |
| Well, you know, it gets pretty chilly here at night. | Ну, по ночам тут холодновато. |
| It felt a little chilly here. | Ну, я вдруг подумал, что, пожалуй, холодновато! |
| But don't you find it a bit chilly without a gun? | Но не кажется ли тебе, что тут немного холодновато без ружья? |
| "Boy, I'm Superman but it's a little chilly out and I'm glad I have this cheap little 10 year old kids jacket." | "Ух, я Супермен, но тут холодновато и я рад, что надел эту маленькую куртку для 10-ти летних." |
| Bit chilly for a hideout, mind. | По-моему, для убежища холодновато. |
| It's a little chilly out, wear a sweater. | Там холодновато, надень свитер. |
| Gets a little chilly at night. | По ночам тут холодновато. |
| Bit chilly in here, isn't it? | Холодновато тут, верно? |
| Yes, it's a bit chilly. | Да, здесь холодновато. |
| Sorry if it's a bit chilly. | Простите, что тут холодновато. |
| Well, it's a little chilly out here, so... | Ну, тут холодновато, так что я... |
| It is chilly in here, isn't it? | Холодновато, не так ли? |