Английский - русский
Перевод слова Chilly

Перевод chilly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Холодный (примеров 14)
Let's just say it was a chilly April. Скажем так, это был холодный апрель.
The streets were empty with a chilly nip in the air. Пустынные улицы наполнял лишь холодный ветер.
Some pretty chilly body language. Несколько довольно холодный язык тела.
Give me that chilly pickle... Дай мне тот холодный рассол.
Chilly, chilly winds... Холодный, холодный ветер.
Больше примеров...
Прохладной (примеров 6)
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen. Ночь была такой прохладной, что, когда я вернулся, я почти замёрз.
Here, it's a balmy ten degrees, but it's going to get chilly tonight. Здесь помягче градусов на 10, но ночь ожидается прохладной.
I am tough, and I'm strong, and I love to splash around in chilly water. Я смелая и сильная, и я обожаю поплескаться в прохладной воде.
It was a chilly night... Это было прохладной ночью...
The fall can be chilly. Осень может быть прохладной.
Больше примеров...
Прохладные (примеров 4)
The weather's been good, almost like summer... though the nights are chilly. Погода там прекрасная, почти как летом, но ночи еще прохладные.
This might seem risky as few insects are up and about during these chilly hours. Это может быть рискованно, потому что немногие насекомые проснулись в эти прохладные часы,
In the chilly hours and minutes of uncertainty В прохладные минуты и часы неопределённости.
Look, I know it's been a little chilly between you two, but you were working on it, you opened a dialogue, it's starting to thaw. Слушай, я знаю, у вас немножко прохладные отношения, но вы работали над ними, вы попытались понять друг друга, и они стали более тёплыми.
Больше примеров...
Тоскливый (примеров 2)
No one chose to use in remembrances the word most often associated with Ellsworth Bumpy Johnson: Gangster, whose passing has brought a Who's Who of mourners on this chilly afternoon. Никто здесь не произносил слова, которое часто ассоциировалось с Бампи Джонсоном: гангстер, чьи дела собрали этих людей в этот тоскливый день.
Gangster, whose passing has brought a Who's Who of mourners on this chilly afternoon. гангстер, чьи дела собрали этих людей в этот тоскливый день.
Больше примеров...
Чилли (примеров 3)
Bart, you're just like Chilly, the elf who cannot love. Барт, ты похож на Чилли, эльфа с каменным сердцем.
Well, my Chilly Chillens, Ну что, мои Чилли Чиллинсы,
Well, my Chilly Chillens, I hope you're still with us for the long [indistinct] [vicious laughing] Ну что, мои Чилли Чиллинсы, Надеюсь вас еще хватит надолго
Больше примеров...
Прохладно (примеров 63)
You see, I've been sleeping in my office down at the paper, and it's just getting a little chilly at night. Понимаете, я сплю в своем офисе внизу на бумагах, и ночью уже становится прохладно.
And now, dear friends, it's chilly. Дорогие друзья, сейчас прохладно.
It's a little chilly perhaps, but I think you tremble too much. Возможно, сейчас и прохладно, вы дрожите слишком уж сильно.
It's a bit chilly in London... Тетя. В Лондоне прохладно...
It's chilly in here, sir. Здесь немного прохладно, сэр.
Больше примеров...
Холодновато (примеров 13)
But don't you find it a bit chilly without a gun? Но не кажется ли тебе, что тут немного холодновато без ружья?
"Boy, I'm Superman but it's a little chilly out and I'm glad I have this cheap little 10 year old kids jacket." "Ух, я Супермен, но тут холодновато и я рад, что надел эту маленькую куртку для 10-ти летних."
It's a little chilly out, wear a sweater. Там холодновато, надень свитер.
Sorry if it's a bit chilly. Простите, что тут холодновато.
It is chilly in here, isn't it? Холодновато, не так ли?
Больше примеров...
Прохладный (примеров 6)
A bit chilly to be out here doing nothing. Немного прохладный, чтобы торчать здесь, ничего не делая.
They say I'm a hypochondriac, but it is chilly. I feel weak. Они говорят, что я ипохондрик, но все же воздух сейчас действительно прохладный.
Episode 4: "Use the Force" (September 25, 2013) Former UFC fighter Dennis Hallman joins the blue team as a guest coach and gets a chilly reception by Team Rousey's trainer Edmond Tarverdyan who "eyeballs" him up and down. (25 сентября 2013 года) Бывший боец UFC Дэннис Холлман присоединяется к синий команде (команда Тейт) как приглашенный тренер и получает «прохладный» прием от тренера команды Роузи Эдмонда Таревердяна, который «сканирует» его глазами с головы до ног.
I will not be struck down by a slightly chilly wind! Меня не сразит прохладный ветерок!
Yes, the air is chilly. Да, воздух довольно прохладный.
Больше примеров...