Английский - русский
Перевод слова Chilly

Перевод chilly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Холодный (примеров 14)
A chilly breeze started blowing and the mother kissed Antonius's hands. Подул холодный ветер, мама поцеловала руки Антониуса.
"It was a damp and chilly afternoon, so I decided to put on my sweatshirt!" "Это был туманный и холодный день, так что я решила надеть толстовку!"
Many have remarked upon its chilly splendour. Многие отмечали его холодный блеск.
And I thought I got a chilly welcome. А я-то думал холодный приём оказали мне.
What do you care about that twelve-year-old boy on his knees in front of a man with wet clothes on a chilly day in February in 1955! Что Вам до мальчика 12-лет, стоящего на коленях перед мужчиной в мокрой одежде, в холодный февральский день 1955-го!
Больше примеров...
Прохладной (примеров 6)
Here, it's a balmy ten degrees, but it's going to get chilly tonight. Здесь помягче градусов на 10, но ночь ожидается прохладной.
I am tough, and I'm strong, and I love to splash around in chilly water. Я смелая и сильная, и я обожаю поплескаться в прохладной воде.
It was a chilly night... Это было прохладной ночью...
The fall can be chilly. Осень может быть прохладной.
Adam, 64 den, cosy and warm opaque men's thermal microfiber tights for chilly weather. Адам, 64 ден, теплые колготки из микрофибры для прохладной погоды.
Больше примеров...
Прохладные (примеров 4)
The weather's been good, almost like summer... though the nights are chilly. Погода там прекрасная, почти как летом, но ночи еще прохладные.
This might seem risky as few insects are up and about during these chilly hours. Это может быть рискованно, потому что немногие насекомые проснулись в эти прохладные часы,
In the chilly hours and minutes of uncertainty В прохладные минуты и часы неопределённости.
Look, I know it's been a little chilly between you two, but you were working on it, you opened a dialogue, it's starting to thaw. Слушай, я знаю, у вас немножко прохладные отношения, но вы работали над ними, вы попытались понять друг друга, и они стали более тёплыми.
Больше примеров...
Тоскливый (примеров 2)
No one chose to use in remembrances the word most often associated with Ellsworth Bumpy Johnson: Gangster, whose passing has brought a Who's Who of mourners on this chilly afternoon. Никто здесь не произносил слова, которое часто ассоциировалось с Бампи Джонсоном: гангстер, чьи дела собрали этих людей в этот тоскливый день.
Gangster, whose passing has brought a Who's Who of mourners on this chilly afternoon. гангстер, чьи дела собрали этих людей в этот тоскливый день.
Больше примеров...
Чилли (примеров 3)
Bart, you're just like Chilly, the elf who cannot love. Барт, ты похож на Чилли, эльфа с каменным сердцем.
Well, my Chilly Chillens, Ну что, мои Чилли Чиллинсы,
Well, my Chilly Chillens, I hope you're still with us for the long [indistinct] [vicious laughing] Ну что, мои Чилли Чиллинсы, Надеюсь вас еще хватит надолго
Больше примеров...
Прохладно (примеров 63)
They're wearing coats since it's chilly this time of year. Они в пальто, потому что сейчас ещё прохладно.
Gets a little chilly on this planet at night. На этой планете прохладно по ночам.
And now, dear friends, it's chilly. Дорогие друзья, сейчас прохладно.
I was actually quite chilly. Действительно мне было прохладно.
'All at once, 'the vestibule was chilly and his own compartment 'suddenly seemed inviting and warm.' И вообще, в коридоре прохладно, а купе внезапно показалось теплым и уютным.
Больше примеров...
Холодновато (примеров 13)
It's still pretty chilly out. Как по мне, все еще холодновато.
Well, you know, it gets pretty chilly here at night. Ну, по ночам тут холодновато.
It's a little chilly out, wear a sweater. Там холодновато, надень свитер.
Bit chilly in here, isn't it? Холодновато тут, верно?
Well, it's a little chilly out here, so... Ну, тут холодновато, так что я...
Больше примеров...
Прохладный (примеров 6)
A bit chilly to be out here doing nothing. Немного прохладный, чтобы торчать здесь, ничего не делая.
They say I'm a hypochondriac, but it is chilly. I feel weak. Они говорят, что я ипохондрик, но все же воздух сейчас действительно прохладный.
Episode 4: "Use the Force" (September 25, 2013) Former UFC fighter Dennis Hallman joins the blue team as a guest coach and gets a chilly reception by Team Rousey's trainer Edmond Tarverdyan who "eyeballs" him up and down. (25 сентября 2013 года) Бывший боец UFC Дэннис Холлман присоединяется к синий команде (команда Тейт) как приглашенный тренер и получает «прохладный» прием от тренера команды Роузи Эдмонда Таревердяна, который «сканирует» его глазами с головы до ног.
I will not be struck down by a slightly chilly wind! Меня не сразит прохладный ветерок!
Yes, the air is chilly. Да, воздух довольно прохладный.
Больше примеров...