Английский - русский
Перевод слова Chilly
Вариант перевода Прохладно

Примеры в контексте "Chilly - Прохладно"

Примеры: Chilly - Прохладно
And put a sweater on her. It's chilly. И надень на нее свитерок - прохладно.
They're wearing coats since it's chilly this time of year. Они в пальто, потому что сейчас ещё прохладно.
It's a little chilly for my girls to be practicing outdoors. Уже стало немного прохладно, чтобы мои девочки занимались на улице.
Because it gets chilly on those cruise ships at night, So I want you to wear that. На круизный кораблях прохладно ночью, так что будешь его надевать его.
The director gave it to me earlier since it was chilly. Режиссер дал мне его, так как было прохладно.
It was chilly, so I gave her my jacket. Было прохладно, и я дал ей свой пиджак.
It was chilly on the lake and you blocked the wind. На озере было прохладно, а ты от ветра закрывал.
It was a little chilly in the morning when we were riding. Когда мы утром ездили верхом, было довольно прохладно.
I apologise in advance the castle is a bit chilly at this time of year. Заранее приношу свои извинения, в это время года в замке немного прохладно.
Might get chilly on the way back. Может быть прохладно на обратном пути.
Gets a little chilly on this planet at night. На этой планете прохладно по ночам.
It's chilly in here, but it's downright subzero between you two. Здесь прохладно, но между вами двумя просто адово пламя.
It seemed a little chilly, m'lady, so I've brought you a shawl. Здесь довольно прохладно, миледи, так что я принесла шаль.
Nice and cold? Yes, it can be chilly, but a little extra heating does the trick. Да, тут может быть прохладно, но установить дополнительный обогрев, и всё будет хорошо.
It is 6:45 a.m., man, and a chilly 59 degrees, so let me warm you up with a little Jamaica Josh. Люди, сейчас 6:45 утра, и прохладно, 15 градусов, так что позвольте я согрею вас горячим ямайским мотивом.
On the warmest days, it was distinctly chilly and every night the temperatures plunged to 100 below. Даже в теплые дни там весьма прохладно, а каждую ночь температура падает до 100 градусов ниже нуля.
You see, I've been sleeping in my office down at the paper, and it's just getting a little chilly at night. Понимаете, я сплю в своем офисе внизу на бумагах, и ночью уже становится прохладно.
It's just a bit chilly in here, don't you think? Тут просто немного прохладно, вам не кажется?
When I said my quarters were cold I did not mean, "I think it's a little chilly in here perhaps I'll throw a blanket on the bed." No, I said, it was cold! Когда я говорю, что в моих апартаментах холодно я не имею в виду, что "я думаю, тут слегка прохладно пожалуй, я накину еще одеяло." Нет, я говорю, что там холодно!
And now, dear friends, it's chilly. Дорогие друзья, сейчас прохладно.
Wear a coat, it's chilly. Надень куртку, там прохладно.
Forty-six and chilly downtown. Сейчас 8 градусов, прохладно.
I'm a little chilly, I think. Кажется, мне немного прохладно.
Here, it gets chilly at night. Держи, ночью прохладно.
It's actually a little chilly. На самом деле здесь прохладно.