The weather's been good, almost like summer... though the nights are chilly. |
Погода там прекрасная, почти как летом, но ночи еще прохладные. |
This might seem risky as few insects are up and about during these chilly hours. |
Это может быть рискованно, потому что немногие насекомые проснулись в эти прохладные часы, |
In the chilly hours and minutes of uncertainty |
В прохладные минуты и часы неопределённости. |
Look, I know it's been a little chilly between you two, but you were working on it, you opened a dialogue, it's starting to thaw. |
Слушай, я знаю, у вас немножко прохладные отношения, но вы работали над ними, вы попытались понять друг друга, и они стали более тёплыми. |