It is necessary to chill the champagne pretty well before drinking. |
Перед употреблением шампанское необходимо сильно охладить. |
Some critics further characterize the marks as a misuse of trademark law to chill competition. |
Некоторые критики ещё больше порицают марки как злоупотребление закона о торговых знаках с целью охладить конкурентов. |
Luckily, I was able to chill him out. |
К счастью, я смог(ла) охладить его. |
Tell these lolos to chill with the inappropriate touching. |
Скажи этим сумасшедшим охладить их неуместные прикосновения. |
You would think that she knew me I decided to chill Conversation got heavy |
Ты думал бы, что она знала меня я решил охладить беседа стала тяжелой |
Did you know that the secret to making the perfect crepe is to chill the batter the night before. |
Вы знаете, что секрет приготовления идеального блинчика в том, чтобы заранее охладить тесто. |
Tell Dad to chill. |
Скажи папе, чтобы охладить. |
Freeze 2 cups of mixture in ice-tray and chill balance in bottle or jar. |
Заморозить 2 чашки полученной смеси в морозильнике, а остаток охладить в бутылке или кувшине. |
The (intended) effect is to chill governments' legitimate efforts to protect and advance citizens' interests by imposing regulations, taxation, and other responsibilities on corporations. |
Эффект (предполагаемый) заключался в том, чтобы охладить законные усилия правительств по защите и продвижению интересов граждан путем введения правил, налогообложения и других обязанностей, вменяемых корпорациям. |
An interest-rate rise might take the heat out of the mortgage market, but it will also chill the rest of the economy. |
Повышение процентных ставок может охладить разгорячённый рынок ипотечных кредитов, но это также привёдёт к охлаждению всей экономики. |