| One night, The Vise took his mistress for a drive up to a lovers' lane near Mount Charleston. | Однажды ночью, Тиски взял свою любовницу прокатиться до местечка влюблённых, недалеко от горы Чарльстон. |
| And we place the open jars into six different regions on Mount Charleston, so we cover the whole forest. | А мы разместим открытые банки в 6 разных регионах горы Чарльстон, так чтобы охватить весь лес. |
| We found your parents' bodies on Mount Charleston, right where you buried 'em. | Мы нашли тела ваших родителей на горе Чарльстон, прямо там, где вы их закопали. |
| Seems like Charleston might be a good place to do that. | И похоже, что Чарльстон, отличное место для этого. |
| The aliens have no reason to attack Charleston again. | У пришельцев нет причин снова нападать на Чарльстон. |
| Ben always knew we were coming to Charleston. | Бен всегда знал что мы направляемся в Чарльстон. |
| Who thinks Henry should show us the Charleston again? | Хотите, чтобы Генри ещё раз станцевал для нас чарльстон? |
| He met our Kim just across the inland waterway, College of Charleston. | Он познакомился с нашей Ким благодаря внутренним водным путям колледжа Чарльстон. |
| Director had Charleston banned from the building. | Директор запретил Чарльстон вход в здание. |
| But, Charleston, understand I cannot put American boots on the ground. | Но, Чарльстон, пойми, я не могу отправить туда американских военных. |
| When Lincoln got back to Charleston he led about 1,200 men, mostly untried militia, after Prevost. | Когда Линкольн вернулся в Чарльстон, он повёл около 1200 человек, в основном необученных ополченцев, вслед за Прево. |
| Lincoln moved his remaining troops to Charleston to assist in the construction of its defenses. | Линкольн же перевёл уцелевшие войска в Чарльстон, для помощи в строительстве укреплений. |
| We always stay here when we're in Charleston. | Мы всегда здесь останавливаемся когда приезжаем в Чарльстон. |
| The Continental Army regrouped, and by June 1779 the combined army and militia forces guarding Charleston numbered between 5,000 and 7,000 men. | Континентальная армия перегруппировались, и к июню 1779 года объединенная группировка Армии и сил ополчения, охраняющая Чарльстон составляла от 5000 до 7000 человек. |
| Foxtrot, Charleston and rumba rhythms dominated. | Фокстрот, Чарльстон и ритмы румбы доминировали. |
| He subsequently commanded Marine detachments during operations in Charleston Harbor against Forts Wagner, Gregg, and Sumter. | Командовал подразделениями морской пехоты в ходе операций в заливе Чарльстон против фортов Вагнер, Грегг и Самтер. |
| It's a flowering herb that only grows above 2,500 feet on Mount Charleston along the South loop trail. | Это цветущая трава, что растёт только на высоте 2500 футов на Горе Чарльстон вдоль южной походной тропы. |
| Thomas told Michael and me to meet him at Mount Charleston for a pre-wedding ritual. | Томас сказал Майклу и мне встретиться с ним на Горе Чарльстон для предсвадебного ритуала. |
| Sullivan's Island is located along the Atlantic Ocean near the center of Charleston County. | Остров Салливана расположен на побережье Атлантического океана, недалеко от центра округа Чарльстон. |
| A Charleston entitled 'My Girl Has A Little Thing'... | Чарльстон под названием "У моей девочки есть одна миленькая штучка". |
| Rossi, the only connection right now is Charleston. | Росси, сейчас единственное совпадение - это Чарльстон. |
| Family moved from Biloxi to Charleston to Fayettville in the last three years. | Семья переехала из Билокси в Чарльстон, а потмо в Фэйеттив, за последние три года. |
| First you'll attempt to invade Charleston harbour. | Сначала Вы попробуете войти в Чарльстон Харбор. |
| The objective is for the Orlando to protect Charleston against an unknown submarine that'll try to invade the harbour. | Ваша задача - защитить Чарльстон от неизвестной подводной лодки, которая попытается проникнуть в бухту. |
| Charleston sounds like a much better option than the Catskills - warmer, anyway. | Чарльстон - гораздо лучший вариант, чем Кэтскиллс. По крайней мере, там теплее. |