| But their charitable foundation does... Primarily in Africa, delivering developing and war-torn countries. | Но их благотворительный фонд организовывает... в первую очередь в Африке, доставку вакцины развивающимся и охваченным войной странам. |
| The All India Movement for Seva was established in 2000 by Swami Dayananda Saraswati as a public charitable trust. | Всеиндийское движение «Сева» представляет собой общественный благотворительный фонд свами Даянанда Сарасвати созданный в 2000 году. |
| I'm going to create a charitable foundation, not just... to feed the hungry and clothe the poor. | Я собираюсь создать благотворительный фонд, чтобы не только... кормить голодных и одевать бедняков. |
| Pope Industries runs the third largest charitable organization in the state. | Поуп Индастриз открывает третий по величине благотворительный фонд в штате. |
| The evidence is that the defendant came up to London to attend a charitable function, organized by his sister. | Очевидно, что подсудимый приехал в Лондон, чтобы посетить благотворительный бал, организованный его сестрой. |
| All these clinics bankrolled by a charitable trust. | Все эти клиники спонсировал благотворительный фонд. |
| Well, the charitable trust was Mr Harrogate's idea, so... | Благотворительный фонд - идея мистера Харрогейта, так что... |
| I gave him a charitable donation last night. | Вчера вечером я сделал ему благотворительный взнос. |
| Organizations receiving approved charitable status are required to submit their annual financial statement to the Ministry of Finance. | Организации, получившие благотворительный статус, должны представлять свои ежегодные финансовые ведомости министерству финансов. |
| The Yuva charitable centre (1999) | Благотворительный центр "Юва" (1999 год) |
| The charitable and philanthropic sector complements governmental oversight through "watchdog" groups, management support organizations, and infrastructure groups. | Благотворительный и филантропический сектор дополняет правительственный надзор посредством деятельности контрольных групп, организаций по поддержке управления и инфраструктурных групп. |
| The U.S. has a vibrant private charitable sector that complements government oversight. | Соединенные Штаты имеют активный частный благотворительный сектор, дополняющий деятельность по надзору со стороны правительства. |
| This is the biggest charitable project in Ukraine's history. | Это крупнейший благотворительный проект в истории Украины. |
| In 2008 Borys Kolesnikov established a registered charitable fund. | В 2008 году Борис Колесников основал именной благотворительный Фонд. |
| The event organizer was international charitable organization "SOS Children Village". | Организаторами мероприятия стал Благотворительный Фонд «SOS Детская Деревня». |
| Donations are treated as a charitable deduction for the purposes of United States federal income tax. | Пожертвования библиотеке считаются подпадающими под благотворительный вычет для целей федерального подоходного налога США. |
| He donated the mansion to the Avengers and had it financed through the charitable Maria Stark Foundation. | Он пожертвовал особняк Мстителям и финансировал его через благотворительный Фонд Марии Старк. |
| In 1941 Brearley created a charitable trust The Freshgate Trust Foundation, a grantmaking charity operating in Sheffield and South Yorkshire. | В 1941 году Брирли создал благотворительный фонд The Freshgate Trust Foundation, действовавший в Шеффилде и Саут-Йоркшире. |
| Jeremy Nolan was about to convert the entire company from a private corporation into a charitable foundation. | Джереми Нолан собирался изменить статус всей компании из частной корпорации в благотворительный фонд. |
| In addition to heading up his charitable foundation, | В дополнение к тому, что он возглавлял благотворительный фонд, |
| Wayne enterprises is hosting A charitable luncheon tomorrow. | Завтра "Уэйн Энтерпрайзис" устраивает благотворительный обед. |
| Caring and sharing are a necessity, not a charitable act. | Забота и взаимопомощь - не благотворительный акт, а необходимость. |
| A charitable trust - the Commonwealth Medical Association Trust - was established in 1995 to carry out those activities and facilitate their funding. | В 1995 году был создан благотворительный целевой фонд - Целевой фонд Медицинской ассоциации стран Содружества - с целью осуществления вышеупомянутых видов деятельности и облегчения их финансирования. |
| All the events were for a charitable cause. | Все мероприятия Фестиваля-марафона носили благотворительный характер. |
| Moreover, a charitable fund was established in 2003 to subsidize education. | Более того, в 2003 году был учрежден благотворительный фонд для финансирования такого образования. |