Sharing is a necessity, not a charitable act. |
Принцип «делиться друг с другом» является необходимостью, а не актом милосердия. |
They should challenge the religious extremists' authenticity claims by exposing the ignorance of their views of the charitable core messages contained in religious traditions. |
Им следует выступать против заявлений экстремистов об аутентичности, демонстрируя ошибочность их трактовки содержащихся в религиозных традициях идей милосердия. |
You act like this girl was performing some kind of a charitable act by dating you. |
Ты будто считаешь, что встречаясь с тобой, она совершала акт милосердия. |
Over the past 400 years, it's been a charitable home for young orphans and elderly gentleman. |
Последние 400 лет это был дом милосердия для детей-сирот и престарелых. |
It can no longer be expressed through charitable acts determined by exceptional circumstances. |
Она не может более проявляться лишь через акты милосердия, вызванные чрезвычайными обстоятельствами. |
It is important to note that, in resolving the problem of social protection for the elderly, local executive and administrative organs have cooperated very closely with public organizations for veterans and the disabled, the charitable fund, the committees of the Red Cross and trade unions. |
Важно отметить, что при решении вопросов социальной защиты пожилых людей местные исполнительные и распорядительные органы тесно взаимодействовали с общественными организациями ветеранов и инвалидов, Фондом милосердия, комитетами Красного Креста и профсоюзными организациями. |
We salute the initiative of the International AIDS Vaccine Initiative in organizing the funding for the important work that is taking place in Nairobi and in South Africa, and we call on development agencies and charitable foundations to continue to fund that work to find a vaccine. |
Мы приветствуем Международную инициативу по разработке вакцины против СПИДа, организовавшую финансирование важной работы в Найроби и Южной Африке, и призываем учреждения, занимающиеся вопросами развития, и фонды милосердия продолжать финансировать работу по поиску вакцины. |
Better, a charitable act. |
Можно сказать - акт милосердия. |
It would be the charitable thing to do. |
Это будет жестом милосердия. |
At the national level, numerous charitable organizations and benevolent societies provided medical and material assistance to the poor and needy. |
На национальном уровне существуют многочисленные общества милосердия и благотворительные общества, которые оказывают медицинскую и материальную помощь бедным и нуждающимся слоям населения. |
Organization of charitable activities and holiday events for children from low-income families, orphanages and residential schools and children with special needs (including gift distribution and free entertainment and treatment in municipal parks) |
организация благотворительных акций и праздничных мероприятий для детей из малообеспеченных семей, домов милосердия, школ-интернатов, детей с ограниченными возможностями (с раздачей подарков, организацией бесплатных аттракционов и угощений в городских парках). |
Be charitable, sergeant. |
Немного милосердия, сержант. |
The Russian Centre and its provincial branches held a programme of events entitled "Ten Days of Good Deeds" and a range of charitable initiatives in support of persons (adults and children) with disabilities, senior citizens, including at mercy houses. |
Русский центр Узбекистана и его отделения в областях провели "Декаду добрых дел", а также комплекс благотворительных акций в поддержку инвалидов (взрослых и детей), пожилых людей, в том числе в домах милосердия. |
To qualify for registration, an organization must be established and operated for charitable purposes, and it must devote its resources to charitable activities. |
С тем чтобы удовлетворять требованиям регистрации, такая организация должна быть создана как таковая и функционировать для целей милосердия, и она должна выделять соответствующие средства на благотворительную деятельность. |
to maintain the confidence of Canadian taxpayers that the benefits of charitable registration are made available only to organizations that operate exclusively for charitable purposes. |
сохранять уверенность канадских налогоплательщиков в том, что выгоды, которые предоставляются в результате регистрации благотворительных организаций, доступны только тем организациям, которые осуществляют свою деятельность исключительно для целей милосердия. |