And you can start her on charcoal hemoperfusion for the phenol poisoning. |
А ты начинай гемоперфузию через активированный уголь от отравления фенолом. |
This is corncobs turned into charcoal. |
Это уголь, изготовленный из кукурузных початков. |
Also excluded is charcoal, a minor fuel in rural areas. |
Также исключен древесный уголь - являющийся топливом в сельских районах, не имеющим важного значения. |
We're looking for a fellow who stole charcoal from a boat. |
Он на маленькой лодке ворует уголь. |
This is corncobs turned into charcoal. |
Это уголь, изготовленный из кукурузных початков. |
You'll find families like this who go out into the forest to find a tree, cut it down and make charcoal out of it. |
Многие семьи вроде этой идут в лес, чтобы найти дерево, срубить его и сделать из него уголь. |
Why are you acting so strangely over a bit of charcoal? |
Чем вам так важен этот уголь? |
Nevertheless, charcoal remains the main source of domestic energy in the cities, imposing growing pressure on forestry resources with urbanization. |
Тем не менее древесный уголь по-прежнему является главным энергоносителем в городах, что в условиях урбанизации приводит к усилению спроса на ресурсы лесов. |
These livelihoods are supported further by the exploitation of the natural resource base, such as charcoal production and trees for fodder. |
Средства к существованию население получает также за счет добычи природных ресурсов, таких как древесный уголь и древесина, используемая в качестве корма для скота. |
Since fuelwood and charcoal are likely to remain major energy sources in a number of developing countries, improvements in fuelwood-burning technologies are essential. |
Поскольку, по всей видимости, топливная древесина и древесный уголь будут по-прежнему основными источниками в ряде развивающихся стран, чрезвычайно важное значение имеет совершенствование технологий сжигания древесного топлива. |
During the 20th century, nearly half the argan forest disappeared due to demand for high quality charcoal and conversion of land to agriculture. |
На протяжении 20-го столетия почти половина лесов аргании исчезла, поскольку был большой спрос на высококачественный древесный уголь из них и из-за перевода земель, где они росли, под сельскохозяйственное производство. |
The commonest source of fuel for cooking is still wood charcoal, with all its consequences for the environment. |
Что касается источников энергии для приготовления пищи, то наиболее распространенным из них является древесный уголь, сжигание которого не проходит бесследно для окружающей среды. |
Compared to the sugarcane charcoal, where we actually have to teach people how to form it into briquettes and you have the extra step of cooking the binder, this comes pre-briquetted. |
По сравнению с углём из сахарного тростника, где нам пришлось учить людей формировать его в брикеты и дополнительно готовить связующее вещество, этот уголь уже в брикетах. |
Compared to the sugarcane charcoal, where we have to teach people how to form it into briquettes and you have the extra step of cooking the binder, this comes pre-briquetted. |
По сравнению с углём из сахарного тростника, где нам пришлось учить людей формировать его в брикеты и дополнительно готовить связующее вещество, этот уголь уже в брикетах. |
In Senegal, in spite of the efforts to reform the energy sector, charcoal is still being largely used as a domestic source of energy and therefore exerting a great pressure on forestry resources. |
В Сенегале, несмотря на усилия по реформированию энергетического сектора, древесный уголь по-прежнему является главным энергоносителем для домохозяйств, из-за чего сохраняется большой спрос на лесные ресурсы. |
As a result, many began cutting trees to sell as charcoal, causing environmental damage and reducing fodder for camels. United Nations agencies and non-governmental organizations responded with short-term interventions. |
В результате этого многие стали рубить деревья и продавать изготовленный из них древесный уголь, что нанесло серьезный ущерб окружающей среде и привело к сокращению источников кормов для верблюдов. |
Macrobotanical charcoal found on the bones and clothing samples confirm that gasoline was used as an accelerant to ignite the wood and thus burn the body. |
Макроботанический древесный уголь, найденный на костях, и частицы одежды подтверждают, что горючее использовали в качестве катализатора для разжигания дров, вследствие чего загорелось тело. |
The experience of a village in Shan State is an illustrative example. In this village, older children did not go to school. They earned their living through trading local products such as charcoal and watermelon in China. |
Наглядным примером здесь может служить опыт деревни в штате Шен, в которой дети старшего возраста не ходили в школу, зарабатывая на жизнь продажей в Китае товаров местного производства, таких, как местный уголь и арбузы. |
Similarly in Brazil, forest conservation policies were in place (this being in part conditional upon EC and World Bank loans), yet the Carajas smelters continued to be fuelled by large amounts of charcoal from the neighbouring forests. |
Аналогичная ситуация имела место в Бразилии, где проводилась политика по сохранению лесов (частично обусловленная займами Европейского сообщества и Всемирного банка), однако плавильные заводы в Каражасе продолжали активно использовать в качестве топлива древесный уголь, добываемый в соседних лесах. |
This is dwarfed by the value of the informal forestry sector, which contributes some $94 million in value to rural households in the form of charcoal, fuel wood and the panoply of other forest products. |
Но это - всего лишь скромная доля того, что производит неформальный лесной сектор, который дает домашним хозяйствам древесный уголь, топливную древесину и множество других лесных продуктов на сумму около 94 млн. долл. США. |
Figure I, showing residential energy consumption by energy type, indicates that sub-Saharan Africa, containing 12 per cent of the 1997 world population, uses mainly fuelwood and charcoal. |
Из рисунка II, где показано потребление энергии в жилищном секторе по видам энергии, видно, что страны Африки к югу от Сахары, где проживает 12 процентов населения земного шара по состоянию на 1997 год, используют главным образом топливную древесину и древесный уголь. |
Now one of the reasons why there are so few trees is this: people need to cook, and they harvest wood and they make charcoal in order to do it. |
И одна из причин, по которой там так мало деревьев, заключается в следующем: людям нужно готовить еду, поэтому они срубают деревья, чтобы получить уголь. |
Charcoal, for example, is a very important fuel in many developing countries, but charcoal yields are notoriously low - e.g., about 12 per cent in Zambia, and 8-10 per cent in Rwanda, on a dry weight basis. |
Например, весьма важным видом топлива во многих развивающихся странах является древесный уголь, однако удельный выход этого продукта, как известно, крайне низок - например около 12 процентов сухой древесной массы в Замбии и 8-10 процентов в Руанде. |
You'll find families like this who go out into the forest to find a tree, cut it down and make charcoal out of it. |
Многие семьи вроде этой идут в лес, чтобы найти дерево, срубить его и сделать из него уголь. |
Now one of the reasons why there are so few trees is this: people need to cook, and they harvest wood and they make charcoal in order to do it. |
И одна из причин, по которой там так мало деревьев, заключается в следующем: людям нужно готовить еду, поэтому они срубают деревья, чтобы получить уголь. |