Willow charcoal and a little clay. |
Ивовый уголь и немного глины. |
Charcoal is also used in rural as well as urban areas for cooking. |
Древесный уголь также используется в сельских и городских районах для приготовления пищи. |
Charcoal as a product has a legal status that varies widely between jurisdictions in and between countries. |
Древесный уголь как продукт имеет правовой статус, варьирующийся между юрисдикциями как внутри стран, так и между ними. |
Charcoal is a valued commodity in Brazil, where it provides 41 per cent of the energy used in the steel industry. |
Древесный уголь - ценное сырье в Бразилии, где за счет его использования получают 41 процент энергии, потребляемой в сталелитейной промышленности. |
Charcoal accounts for 99.7 per cent of the export taxes collected at Kismaayo seaport, while scrap metal accounts for the remaining 0.3 per cent. |
На древесный уголь приходится 99,7 процента поступлений от экспортных пошлин в морском порте Кисмайо, а на металлический лом - остальные 0,3 процента. |
My charcoal ran like mascara. |
Мой уголь расплылся, как тушь для ресниц. |
Biomass, fuelwood and charcoal |
Биомасса, топливная древесина и древесный уголь |
There's no law against charcoal. |
Уголь законом не запрещён. |
Did you remember charcoal? |
Не забыл про уголь? |
Now this is some charcoal. |
Это настоящий древесный уголь! |
He bought willow charcoal. |
Он купил ивовый уголь. |
Did you find the charcoal? |
Вы уже нашли уголь? |
She is taking the charcoal, though. |
Она принимает уголь, хотя. |
Bleach, charcoal... vinegar. |
Хлорная известь, уголь... уксус. |
What's the charcoal for? |
А для чего уголь? |
But it looks like charcoal. |
Черный, как уголь! |
Put your kid on charcoal hemoperfusion. |
Начни делать ребёнку гемоперфузию через активированный уголь. |
Hard-wood trees are preferred because their charcoal does not spark. |
Предпочтение отдается древесине плотных пород, так как изготовленный из нее уголь не искрит. |
However, in systems using activated charcoal or coke adsorbers/filters care must be taken to ensure that fugitive carbon dust does not increase PCDD/F emissions downstream. |
Вместе с тем требуется принимать соответствующие меры для обеспечения того, чтобы в системах, в рамках которых используется активированный уголь или коксовые адсорберы/фильтры, угольная пыль, поступающая в атмосферу вне системы дымовых труб, не увеличивала уровней выбросов ПХДД/Ф на последующих циклах технологического процесса. |
Just leave the Earth a burnt cinder, like a charcoal bricket. |
Солнце превратит ее в тлеющий уголь, кучу золы. |
We're getting charcoal here? |
Это здесь мы достанем древесный уголь? |
Is it charcoal we need? |
Нам нужен древесный уголь? |
But what is charcoal? |
Но что такое древесный уголь? |
And after some time, we developed a low-cost press that allows you to produce charcoal, which actually now burns not only - actually, it burns longer, cleaner than wood charcoal. |
Через некоторое время мы разработали дешёвый пресс, позволяющий изготавливать уголь, который теперь горит дольше и чище, чем древесный. |
The charcoal briquette is the previously powdered and pressed charcoal having the form of a small pillow. |
Древесноугольный брикет - это предварительно измельченный и спрессованный древесный уголь, имеющий форму подушечки. |