First potassium nitrate, and now if he can find some sulphur and a charcoal deposit or ordinary coal. |
И если он сможет найти немного серы и месторождение угля, или обычный уголь... |
Wood products, fuelwood and charcoal estimate. 16.5 |
Древесная продукция, топливная древесина и древесный уголь (согласно оценке) |
It is recommended that the dilution air be filtered and charcoal scrubbed to eliminate background hydrocarbons. |
Рекомендуется проводить фильтрацию разрежающего воздуха и счищать уголь для удаления фоновых углеводородов. |
The Group has also received verified information that FDLR elements are collecting a charcoal tax imposed on civilians. |
Группа также получила проверенную информацию о том, что элементы ДСОР взимают введенный для гражданского населения налог на древесный уголь. |
In response to government efforts, traders have stopped shipping charcoal out of Mogadishu and Marka almost entirely. |
Реагируя на усилия правительства, торговцы практически полностью прекратили перевозить древесный уголь из Могадишо и Мерки. |
Most of the charcoal is imported by neighbouring countries. |
Больше всех древесный уголь импортируют соседние страны. |
At Tebero, northern Masisi, returnees and Rwandan nationals cut wood and produce charcoal in the forest. |
В Теберо, Северная Масиси, возвращенцы и граждане Руанды рубят в лесу деревья и производят древесный уголь. |
of households using charcoal as their source of cooking energy |
домашних хозяйств, использующих в качестве топлива для приготовления пищи древесный уголь |
They also illegally export commodities such as charcoal and livestock and engage in human and drug trafficking. |
Они также незаконно экспортируют сырьевые товары, такие как древесный уголь и крупный рогатый скот, и занимаются торговлей людьми и оборотом наркотиков. |
As highlighted above, the most important element of the illegal trade in flora and fauna in terms of threat finance is probably charcoal, although other products are also significant. |
Как отмечалось выше, ведущее место в незаконной торговле видами дикой флоры и фауны с точки зрения финансирования угроз, по всей вероятности, занимает древесный уголь, хотя другие продукты также имеют в этой связи большое значение. |
The Monitoring Group obtained evidence that 6 of the 14 owners who claimed to have never carried charcoal from Somalia had provided false information. |
Группа контроля получила доказательства в отношении того, что 6 из 14 владельцев, утверждавших, что они никогда не перевозили древесный уголь из Сомали, представили ложную информацию. |
Some owners have also provided details of the Somali brokers involved in chartering their vessels and paying for the charcoal to be transported. |
Некоторые владельцы представили также детальные сведения о сомалийских брокерах, причастных к фрахтованию их судов или оплативших подлежавший перевозке древесный уголь. |
She noted that, forest products were vital for urban populations as well, providing fuel wood, charcoal, and medicine. |
Она отметила, что связанные с лесом товары имеют огромное значение и для городского населения, которое получает из лесов дрова, древесный уголь и лекарства. |
Fuel wood and charcoal remained the primary source of energy for the poor, with 90 per cent of this traditional biomass being utilized by 2.7 billion people. |
Дрова и древесный уголь по-прежнему остаются основными источниками энергии для бедных слоев населения; 90 процентов этой традиционной биомассы используют 2,7 млрд. людей. |
Proportion of households depending on charcoal and/or fuelwood as a source of energy |
доля домашних хозяйств, использующих древесный уголь и/или древесное топливо для получения энергии; |
Other solid fuels, such as charcoal, peat, agricultural waste, and garbage |
Другие виды твердого топлива, например древесный уголь, торф, сельскохозяйственные и бытовые отходы |
Particularly in urban areas, charcoal remains the energy of choice for cooking, which is causing the widespread destruction of forests. |
В качестве топлива для приготовления пищи, особенно в городах, продолжает использоваться древесный уголь, что является причиной широкомасштабного сведения лесов. |
One applies charcoal to paper to produce a drawing. |
Ты можешь использовать уголь, чтобы рисовать. |
Aren't we going to look for charcoal? |
Мы не поедем искать древесный уголь? |
This is achieved using activated charcoal; charcoal adsorbs the drug before it can enter the bloodstream. |
Это достигается с использованием активированного угля; уголь адсорбирует препарат, прежде чем он сможет попасть в кровоток. |
The charcoal trade ranges from regulated to unregulated, illicit and even illegal, and in some instances charcoal is a currency that fuels conflict. |
Торговля древесным углем варьируется от регулируемой до нерегулируемой, неправомерной и даже незаконной, а в некоторых случаях древесный уголь является валютой, подпитывающей конфликт. |
It is easy to detect the difference between charcoal made of hardwood from Virunga National Park and other charcoal. |
Не составляет никакого труда отличить древесный уголь, изготовленный из твердой древесины, заготовленной в Национальном парке Вирунга, от любого другого древесного угля. |
And after some time, we developed a low-cost press that allows you to produce charcoal, which actually now burns longer, cleaner than wood charcoal. |
Через некоторое время мы разработали дешёвый пресс, позволяющий изготавливать уголь, который теперь горит дольше и чище, чем древесный. |
Increasing domestic demand for charcoal coupled with an increase in charcoal exports in the 1970s resulted in alarming deforestation rates and led to a strictly enforced export ban under the Siad Barre regime. |
Рост внутреннего спроса на древесный уголь наряду с расширением масштабов экспорта древесного угля в 70е годы прошлого века стали причиной вызывающих тревогу темпов обезлесения и привели к введению строгого запрета на экспорт при режиме Сиада Барре. |
Each of the estimated 4,460 charcoal producers is supposed to pay $5 per production cycle of about two weeks to gain access to the forest, use ovens and evacuate charcoal from Bwiza. |
Каждый из приблизительно 4460 производителей древесного угля должен заплатить 5 долл. США за производственный цикл продолжительностью примерно две недели, чтобы иметь возможность заходить в лес, пользоваться печами и вывозить древесный уголь из Бвизы. |