Английский - русский
Перевод слова Characteristic
Вариант перевода Особенность

Примеры в контексте "Characteristic - Особенность"

Примеры: Characteristic - Особенность
Samaritan's copy was downloaded to a server in a building in Midtown which only has one defining characteristic: Копия Самаритянина была загружена на сервер в здании в Мидтауне, имеющем лишь одну существенную особенность:
This characteristic, which arises from their modes of implementation, in no way impairs the indivisibility of the various human rights, as affirmed by several international instruments. Такая особенность, обусловленная методикой осуществления, ни в коей мере не нарушает принципа неделимости различных прав человека.
An external auditor consists of audit professionals who perform an audit on the financial statements of a company, individual or other organization, its key characteristic being that it is independent from the entity being audited. Внешнюю ревизию финансовых ведомостей компании, отдельного лица или иной организации проводят профессиональные ревизоры, причем ее основная особенность заключается в том, что ревизоры независимы от проверяемой организации.
The main characteristic is that UNOV and UNODC, as separate entities, are sharing one Division for Management that provides services to both entities, as well as to other United Nations entities at Vienna. Ее основная особенность состоит в том, что ЮНОВ и ЮНОДК, будучи отдельными организациями, имеют общий Отдел по вопросам управления, который обслуживает обе организации, а также другие учреждения Организации Объединенных Наций в Вене.
In the preceding chapters, the Special Rapporteur has sought to draw the Council's attention to the basic characteristic common to all manifestations of religious defamation and all forms of religious phobia and discrimination, namely incitement to racial and religious hatred. В предшествующих главах Специальный докладчик стремился обратить внимание Совета на общую основополагающую особенность всех проявлений диффамации религий и всех религиозных фобий и дискриминации, а именно на подстрекательство к расовой и религиозной ненависти.
Another demographic characteristic is the shift in population from rural areas to cities, such as Seoul, the capital of Korea, which is now home to 25 per cent of the nation's population. Другая демографическая особенность заключается в перемещении населения из сельских районов в города, такие, как Сеул, столицу Кореи, где в настоящее время проживает свыше 25% населения страны.
What is his defining characteristic? Какая его главная особенность?
But physicians have another characteristic. У медиков есть и другая особенность.
It's a human characteristic. Должно быть, это особенность людей.
Use that unique characteristic... Используйте его уникальную особенность...
This characteristic is utilized for humidification. Подобная особенность данной мембраны лучше всего подходит для увлажнения.
Another great characteristic to mention about these apartments is that most of the people who live near by are good established families. Другая важная особенность, которую следует упомянуть об этих апартаментах - то, что большинство людей, которые живут поблизости, являются хорошими, спокойными итальянскими семьями.
There is one good reason, which is, the great apes have armpits as their unique characteristic. На это есть веская причина: подмышки - уникальная особенность человекообразных приматов.
However, even this important characteristic might not be sufficient for many species to survive today's rapidly shifting climatic zones. Однако даже эта важная особенность может оказаться недостаточной для выживания многих видов в условиях быстрых климатических изменений, проис- ходящих в настоящее время...
That characteristic did not mean that it should not be drafted rigorously and carefully, with a view to guiding State practice. Такая особенность не означает, что к составлению данного Руководства, направленного на поощрение адекватной практики государств, не следует подходить тщательным и внимательным образом.
These grounds also extend to any characteristic which appertains generally or is generally imputed to persons. Эти основания также распространяются на любую особенность, которая может быть в целом приписана тем или иным лицам или может характеризовать этих лиц.
Another special characteristic that contributes to making this a unique day is all the beautiful bunads or national costumes that more and more people are wearing in recent years. Еще одна особенность этого праздника - это красивые национальные костюмы, которые в последние годы надевает все больше людей.
This characteristic that lies at the root of indigenous thinking has not been affected by colonial attempts to eradicate the special practices that enabled indigenous peoples to preserve their own knowledge. Эта особенность, лежащая в основе мышления коренных народов, помогла им сохранить наследие предков, вопреки попыткам колониальных держав стереть его из их памяти.
However, as Gulden explains, this characteristic is highly variable: Viscidity is a notoriously difficult character to assess because it varies with the age of the fruitbody and the weather conditions during its development. Однако, как объясняет Гульден, эта особенность сильно варьирует: «Вязкость является крайне сложно оцениваемым признаком, поскольку во время своего развития она меняется с возрастом плодового тела и с погодными условиями.
Also, the network has a special characteristic. Кроме того, эта сеть имеет отличительную особенность.
These are the most common and characteristic. В этом его главная и фундаментальная особенность.
Ukraine cannot but mention another characteristic that is peculiar to sanctions - their long-lasting effect. Украина не может не упомянуть еще одну отличительную особенность санкций - их долгосрочное воздействие.
Drawing upon its unique characteristic as an academic institution rooted in the United Nations system, UNU has undertaken a scientific exploration of the dialogue itself. Учитывая уникальную особенность УООН как научного учреждения, являющегося органической частью системы Организации Объединенных Наций, Университет предпринял научное исследование самой концепции диалога.
Its main characteristic is that it elaborates upon and guarantees the equality of all ethnic and national communities and of all citizens in Kosmet. Основная особенность проекта состоит в том, что в нем предусматривается и гарантируется равенство всех этнических и национальных общин и всех граждан Косово и Метохии.
Apart from sharing one common characteristic, which is "representing the user's interests", they have a variety of tasks and responsibilities. Наряду с тем, что они имеют одну общую характерную особенность, которая заключается в «представлении интересов пользователей», они выполняют самые разные задачи и функции.