Английский - русский
Перевод слова Characteristic

Перевод characteristic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Характеристика (примеров 65)
It is the characteristic that describes the tire's tendency to roll like a cone. Это характеристика, описывающая склонность покрышки крутиться как конус.
We think that this characteristic is a fundamental reason for PSI's success to date. PSI builds on voluntary cooperation and existing non-proliferation treaties and regimes. И нам думается, что эта характеристика и является фундаментальной причиной успеха ИБОР до сих пор. ИБОР опирается на добровольное сотрудничество и на существующие нераспространенческие договоры и режимы.
Although this characteristic is often innate and inalienable, such as gender, the colour of their skin, nationality or membership of an ethnic, religious or linguistic minority, it does not necessarily always have to be so. Хотя подобная характеристика нередко является врожденной и неотъемлемой, как, например, пол, цвет их кожи, национальность или принадлежность к этническому, религиозному или языковому меньшинству, она необязательно должна всегда быть именно таковой.
the numerical characteristic giving the value of the input signal required to show and record a distance travelled of one kilometre; this constant shall be expressed in impulses per kilometre; числовая характеристика, придающая соответствующее значение входному сигналу, который необходим для просмотра и регистрации расстояния пробега в 1 км; эта постоянная выражается в импульсах на километр
The main point that should be noted here is that in order to make a hedonic quality adjustment, given a change in a particular characteristic, the model must contain that particular characteristic. Необходимо отметить, что для проведения гедонистической корректировки на различия в качестве в результате изменения конкретной характеристики эта конкретная характеристика должна быть включена в модель.
Больше примеров...
Характерный (примеров 58)
This is some truly surprising combination of simplicity, sincerity and lyricism - plus, sure, the characteristic timbre of the performer's voice. Это некое действительно удивительное сочетание простоты, искренности и лиризма - плюс, конечно, характерный тембр голоса исполнителя.
Detected by a characteristic sour taste. Признаком является характерный кислый вкус.
Each and every substance has a characteristic fingerprint a spectral signature which permits it to be detected over a great distance. Абсолютно каждое вещество имеет характерный отпечаток, спектральную подпись, которая помогает определить его с большого расстояния.
At the San Diego Comic-Con 2013 panel, Baker mentioned that when he auditioned, he was asked to provide three different creature sounds, regardless of whether it actually sounded like a platypus, of which one was selected as Perry's characteristic sound. В группе Комического Довода «против» Сан-Диего 2013 года Бейкер упомянул, что, когда он прослушивался, его попросили обеспечить три различных звука существа, независимо от того, походила ли она фактически на утконоса, которого был отобран как характерный звук Перри.
The retina of diabetic individuals often exhibits loss of pericytes, and this loss is a characteristic factor of the early stages of diabetic retinopathy. Сетчатка больных диабетом часто показывает потерю перицитов, и эта потеря - характерный признак ранних стадий диабетической ретинопатии.
Больше примеров...
Особенность (примеров 60)
The main characteristic is that UNOV and UNODC, as separate entities, are sharing one Division for Management that provides services to both entities, as well as to other United Nations entities at Vienna. Ее основная особенность состоит в том, что ЮНОВ и ЮНОДК, будучи отдельными организациями, имеют общий Отдел по вопросам управления, который обслуживает обе организации, а также другие учреждения Организации Объединенных Наций в Вене.
Ukraine cannot but mention another characteristic that is peculiar to sanctions - their long-lasting effect. Украина не может не упомянуть еще одну отличительную особенность санкций - их долгосрочное воздействие.
Its main characteristic is that it elaborates upon and guarantees the equality of all ethnic and national communities and of all citizens in Kosmet. Основная особенность проекта состоит в том, что в нем предусматривается и гарантируется равенство всех этнических и национальных общин и всех граждан Косово и Метохии.
It is this characteristic that is stressed in article 1 (of the Covenant), where this is defined as the "right of everyone". Именно эта его особенность принята во внимание в статье 1, определяющая это право как "право каждого индивида".
E 'but more likely that the memory of the tourists are driven not by name, when the peculiarity of Sardinian cheese, whose pungent characteristic is conferred by the presence of fly larvae dairy that affect. Е , но более вероятно, что память о туристами движет не по имени, когда особенность Сардинии сыра, который острым характерным присвоено наличием личинками мух, которые влияют молочные.
Больше примеров...
Свойство (примеров 27)
A. Hazardous characteristic H6.2: Infectious substances А. Опасное свойство Н6.2: Инфицирующие вещества
H13 may be of particular relevance in this context since it is the only characteristic that has a direct reference to waste disposal operations. Свойство Н13 может представлять в этом плане особый интерес, так как речь идет о единственном пункте, где прямо упоминается об операциях по удалению отходов.
The generation of leachate, which possesses one of the characteristics H1 - H12, is a clear indication that the waste possesses the characteristic H13. Образование фильтрата, обладающего одним из свойств Н1 - 12, ясно указывает на то, что данному виду отходов присуще свойство Н13.
Contexts requiring a decision as to whether or not an item has some qualitative property, some specified characteristic, or some typical binary classification include: Medical testing to determine if a patient has certain disease or not - the classification property is the presence of the disease. Контекст, в котором требуется решение, имеет ли объект некоторое качественное свойство, некоторые специфичные характеристики или некоторую типичную двоичную классификацию, включает: Лабораторная диагностика для определения, болеет ли пациент определённой болезнью - классификационным свойством является наличие болезни.
The Republic of Korea reported in 1998 the export of 565,906 tons of waste with reference to H13 as hazard characteristic. Ссылка на свойство Н13 в этих случаях не была основана на признании соответствующих отходов опасными.
Больше примеров...
Признак (примеров 14)
A feature is a characteristic that might help when solving the problem. Признак является характеристикой, которая может помочь решить задачу.
The topic "type of ownership" should not be confused with the household characteristic 'tenure status' [NOTE: Add cross reference here] as it measures the status of the dwelling. Признак "тип владения" не следует путать с признаком домохозяйств "статус пользования" [ПРИМЕЧАНИЕ: добавить перекрестную ссылку], поскольку он измеряет статус жилища.
You heard that occasionally children are born with tails, and it's because it's an ancestral characteristic. Активизация атавизма это вот что. Атавизм - это признак, присутствовавший у наших предков, но впоследствии переставший проявляться Вы слышали о том, что иногда дети рождаются с хвостами, поскольку у наших предков был хвост.
And atavism activation is basically - an atavism is anancestral characteristic. Активизация атавизма это вот что. Атавизм - это признак, присутствовавший у наших предков, но впоследствии переставшийпроявляться
 For creation or editing of a template, the respective questionnaire characteristic (question type) is set, as well as a block of parameters of the given characteristic, depending on a type of the answer to the given question.   При создании или редактировании шаблона задается признак (вопрос) анкеты и блок параметров данного признака в зависимости от типа ответа на данный вопрос.
Больше примеров...
Отличительной чертой (примеров 9)
However, that characteristic should not be a distinctive feature but a common denominator of non-voluntary segregation and solitary confinement. Однако это определение должно быть не отличительной чертой, а общим знаменателем насильственной сегрегации и изоляции.
UNDAF noted that in spite of far-reaching reforms, inequality - between rich and poor, men and women and between regions - remains a key national characteristic. РПООНПР отметила, что, несмотря на глубокие реформы, неравенство - между богатыми и бедными, женщинами и мужчинами и между теми или иными районами - по-прежнему является основной отличительной чертой данной страны.
Egypt's provocations and its concentration of troops in Sudanese territory in the region of Halaib became its characteristic way of dealing with the question as relations between the two countries worsened. Провокационные действия Египта и производимое им сосредоточение вооруженных сил на суданской территории в регионе Халаиба стали отличительной чертой проводимой им деятельности в связи с данным вопросом в той мере, как это касается отношений между двумя странами.
It is this closeness of UNV to the local level of resources, knowledge and experience that acts as the common thread of the UNV programme, and provides it with its chief distinguishing characteristic. Общей особенностью программы ДООН является близость ДООН к ресурсам, знаниям и опыту, имеющимся на местах, которая является ее главной отличительной чертой.
Ten years later Shaw highlighted as a feature of the "Bayreuth style" the "intolerably old-fashioned tradition of half rhetorical, half historical-pictorial attitudes and gestures", and the characteristic singing, "sometime tolerable, sometimes abominable". Через десять лет Шоу называл отличительной чертой «байройтского стиля» «невыносимо старомодные позы и жесты, характерные наполовину для ораторов, наполовину для исторических картин», и пение, «иногда сносное, иногда отвратительное».
Больше примеров...
Характеристического (примеров 14)
In practice, eigenvalues of large matrices are not computed using the characteristic polynomial. На практике собственные числа больших матриц не вычисляются с использованием характеристического полинома.
Conversely, the QR algorithm can be used to compute the roots of any given characteristic polynomial by finding the Schur decomposition of its companion matrix. И наоборот, QR-алгоритм можно использовать для вычисления корней любого заданного характеристического многочлена путём нахождения разложения Шура его сопровождающей матрицы.
Because the synchronized flow phase does not have the characteristic features of the wide moving jam phase J, Kerner's three-phase traffic theory assumes that the hypothetical homogeneous states of synchronized flow cover a two-dimensional region in the flow-density plane (dashed regions in Figure 8). Поскольку синхронизованный поток не имеет характеристического свойства фазы широкого движущегося кластера J, в теории трёх фаз Кернера предполагается, что гипотетические однородные состояния синхронизованного потока покрывают двумерную область в плоскости поток-плотность (см. заштрихованную область на рис.
This is because if a group has sectional 2-rank at least 5 then MacWilliams showed that its Sylow 2-subgroups are connected, and the balance theorem implies that any simple group with connected Sylow 2-subgroups is either of component type or characteristic 2 type. Если группа имеет секционный 2-ранг, не меньший 5, МакВильямс показал, что её силовские 2-подгруппы связны, а из теоремы баланса следует, что любая простая группа со связной силовской 2-подгруппой либо является группой компонентного типа, либо группой характеристического типа 2.
The proof can be broken up into several major pieces as follows: The simple groups of low 2-rank are mostly groups of Lie type of small rank over fields of odd characteristic, together with five alternating and seven characteristic 2 type and nine sporadic groups. Доказательство можно разбить на несколько основных частей: Простые группы низкого 2-ранга являются, в основном, группами лиева типа с малым рангом над полями нечётной характеристики, наряду с пятью знакопеременными группами, семью группами характеристического типа 2 и девятью спорадическими группами.
Больше примеров...
Характерную для (примеров 5)
By the early 1950's, however, biologists still could not explain how an organism reproduces its characteristic form from one generation to another. Однако к началу 1950-х годов биологи все еще не могли объяснить, как из поколения в поколение организм воспроизводит характерную для него форму.
I am grateful to my predecessor, Staffan de Mistura, for his able leadership, his handover and his characteristic frankness in sharing his experiences and insights. Я благодарен моему предшественнику Стаффану де Мистуре за его умелое руководство, осуществленную им передачу дел и характерную для него открытость при обмене опытом и мнениями.
Each of the political entities bordering the Taiwan Strait had developed its own characteristic identity, and each had enjoyed the recognition of different factions of the international community during the cold war years. Каждое из политических образований по обе стороны Тайваньского пролива создали свою собственную характерную для них систему, и каждая из них пользовалась признанием различных слоев международного сообщества в годы «холодной войны».
Of the characteristic colouring of the commercial type to which they belong; иметь окраску, характерную для своей товарной категории;
The facade is completed by an attic, which has a characteristic form for the 1830s-1840s. Фасад завершён аттиком, имеющим характерную для 1830-1840-х годов форму.
Больше примеров...
Характерная черта (примеров 6)
The first characteristic pertains to expanding needs in the face of shrinking budgets, a trend accompanied by acute public opposition to tax increases. Первая характерная черта заключается в расширении потребностей в условиях сокращения бюджетов - тенденции, сопровождаемой категорическим несогласием общественности с повышением налогов.
Finally, there is another characteristic that distinguishes the International Court of Justice from specialized and regional international tribunals. И наконец, существует еще одна характерная черта, которая отличает Международный Суд от специальных и региональных международных трибуналов.
You may lack a sense of destiny, but you have one characteristic that, if carefully cultivated, could be helpful. Вам, возможно немного не хватает здравого смысла, но у вас есть одна характерная черта, так что если её тщательно культивировать, то может выйти толк.
The aliens who are members of the group which is subject to collective expulsion usually have some common characteristic which identifies them or unifies them as members of a group. Иностранцам - членам группы, подлежащей коллективной высылке, обычно присуща некая общая характерная черта, которая как-то идентифицирует их или объединяет как членов группы.
Firstly, I strongly oppose the idea that Africa's key characteristic is her poverty. Я не согласна с мнением, согласно которому основная характерная черта Африки - это бедность.
Больше примеров...
Характеристических (примеров 9)
The Working Group should thus recognize and explore the relationship of universal jurisdiction to other concepts but focus on its characteristic elements. Поэтому Рабочей группе следует признать наличие взаимосвязей между универсальной юрисдикцией и другими концепциями и исследовать их, но основное внимание при этом сосредоточить непосредственно на ее характеристических элементах.
In mathematics, the Todd class is a certain construction now considered a part of the theory in algebraic topology of characteristic classes. Класс Тодда - это некоторая конструкция, которая ныне считается частью теории характеристических классов в алгебраической топологии.
In contrast to wide moving jams, the synchronized flow, even if it moves as an MSP, has no characteristic parameters. Кроме того, в отличие от широкого движущегося кластера, структура синхронизованного потока, даже если она распространяется в виде МСП, не имеет характеристических параметров.
For commercial reasons, sometimes couplings are tested and approved against higher characteristic values than those detailed in the actual list of values for standardized couplings of the particular class. Иногда по коммерческим соображениям сцепные устройства проходят испытание и утверждение с использованием более высоких характеристических значений по сравнению со значениями, указанными в Правилах для стандартных сцепных устройств конкретного класса.
Our analytical instruments serve to determine characteristic thermal effects and materials data: e.g. melting/crystallization of thermoplastics, glass transitions, thermostability and composition of rubber mixtures, curing behavior of thermosetting materials, and coefficient of elasticity values of anisotropic composites. Наши аналитические инструменты служат для определения характеристических тепловых эффектов и других свойств материала, например, плавление и кристаллизация термопластиков, стеклование, термостойкость и состав смесей резин, характер отверждения термореактивных пластиков и коэффициент эластичности различных анизотропных композитов.
Больше примеров...
Отличительная черта (примеров 4)
Its characteristic is unwieldiness. Его отличительная черта - невозмутимость.
This diet is low-fat, a characteristic which, combined with the increasing consumption of fruits and vegetables, constitutes the major cause of the low ischaemic heart disease incidence, as well as for some kinds of cancer. Основу этой диеты составляет пища с низким содержанием жира - отличительная черта, которая, в сочетании с растущим потреблением фруктов и овощей, является главным фактором низкой заболеваемости ишемической болезнью сердца, а также некоторыми видами рака.
Windows Vista's most distinguishing characteristic is usually her horn-shaped pigtails (some variants have up to four pigtails) and heterochromatic eyes. Наиболее отличительная черта Vista-тан, как правило, её рогообразные косички (в некоторых вариантах до четырёх косичек) и глаза разного цвета.
A decentred and, at the same time, "multi-centred" structure is one of the most characteristic features of the Lassithi Prefecture. Отличительная черта округа Ласифи - его «многополярность» и отсутствие противопоставления «центр - провинция».
Больше примеров...
Характеристический (примеров 9)
The last invariant factor is the minimal polynomial, and the product of invariant factors is the characteristic polynomial. Последний инвариантный фактор - минимальный многочлен, а произведение всех инвариантных факторов - характеристический многочлен.
The commutative counterpart of this is a simple fact that for rank = 1 matrices the characteristic polynomial contains only the first and the second coefficients. Это некоммутативный аналог простого факта, что характеристический многочлен матрицы ранга 1 содержит только первые и вторые коэффициенты.
A group is of characteristic 2 type if the generalized Fitting subgroup F*(Y) of every 2-local subgroup Y is a 2-group. Группа имеет характеристический тип 2, если обобщённая группа Фиттинга F*(Y) любой 2-локальной подгруппы Y является 2-группой.
Janko (1972) defined thin groups and classified those of characteristic 2 type in which all 2-local subgroups are solvable. Янко определил тонкие группы и классифицировал из них те, которые имеют характеристический тип 2, в которых все 2-локальные подгруппы разрешимы.
According to the Cayley-Hamilton theorem, pA(A) = 0, that is, the result of substituting the matrix itself into its own characteristic polynomial yields the zero matrix. Согласно теореме Гамильтона - Кэли, рА(А) = 0, то есть при подстановке самой матрицы в характеристический многочлен, получим нулевую матрицу.
Больше примеров...
Присущей (примеров 10)
With characteristic generosity, they have also made a plea for help for their parents in the area of parenting. С присущей детям щедростью они также просили о помощи для своих родителей в деле выполнения ими своих функций.
You have been dealt a pretty hopeless hand, of course, but you are playing it well, with characteristic Ecuadorian poise and panache. Вам пришлось заниматься, в сущности, довольно безнадежным делом, однако вы, с присущей колумбийцам выдержкой и умением, достойно играете свою роль.
Further, we maintain that discussion of the issue of self-determination is a precedent that may endanger the sovereignty and territorial integrity of all African countries, without exception, as ethnic diversity is a characteristic common to all States in Africa. Более того, мы считаем, что дискуссия по вопросу о самоопределении является прецедентом, который может угрожать суверенитету и территориальной целостности всех африканских государств без исключения, так как этническое разнообразие является характеристикой, присущей всем государствам Африки.
Each United Nations success has been greeted with his characteristic humility and each setback with the equally characteristic deep introspection born of the conviction that we can improve - we must improve - our adherence to the United Nations Charter and the United Nations capabilities. Каждое достижение Организации Объединенных Наций он воспринимает с присущей ему скромностью, а каждую неудачу - со столь же присущим ему глубоким самоанализом, который исходит от убежденности в том, что мы можем и должны укрепить свою приверженность Уставу Организации Объединенных Наций и ее возможностям.
It is fitting that the Hague Conference of 1899 was searchingly commemorated this year in The Hague and that it was addressed with his characteristic insight by the Secretary-General of the United Nations. Естественно поэтому, что в нынешнем году в Гааге широко отмечался юбилей Гаагской конференции 1899 года и что на юбилее выступил с присущей ему проникновенностью Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Присуще (примеров 1)
Больше примеров...
Качество (примеров 10)
The strips are characteristic for their perfect flatness and the surface quality. Ленты имеют отличную плоскость и качество поверхности.
Good quality is a characteristic that distinguishes something from similar things and makes it better or superior or more worthwhile. Хорошее качество является характеристикой, выделяющей что-либо из числа аналогичных вещей и делающей эту вещь лучше, превосходнее и более стоящей.
This will improve the quality of price comparisons between countries, both in comparing like with like, and in basing comparisons on a more characteristic array of product varieties for each country in the comparison. Это повысит качество межстрановых сопоставлений цен благодаря как сравнению полностью сходных товаров, так и проведению сопоставлений с использованием более характерных для каждой страны наборов видов продуктов.
James, name your best characteristic. Джеймс, твое положительное качество?
Storage area for components keeping and floors with antistatic coating are connected with "earth" which represents a very important characteristic during the work with SMD components and this fact has a great influence on the end product quality. Зона хранения компонентов и пол с антистатическим покрытием связаны с "землей", что оказывает большое влияние на качество конечного изделия.
Больше примеров...