Примеры в контексте "Ceo - Цоо"

Примеры: Ceo - Цоо
It summarized the status of other work undertaken by CEO on the strengthening of national monitoring and evaluation capacity, ex-post evaluation, feedback of evaluation findings, databases and publications. В нем приведено краткое резюме статуса другой работы, предпринятой ЦОО в целях укрепления национальных потенциалов мониторинга и оценки, ретроспективной оценки, использования результатов оценки, баз данных и публикаций.
In pursuance of Governing Council decision 92/14 of 26 May 1992, the Administrator, through the Central Evaluation Office (CEO), undertook an external and independent assessment of the country level programme activities to address the human immunodeficiency virus (HIV) epidemic. Во исполнение решения 92/14 Совета управляющих от 26 мая 1992 года Администратор с помощью Центрального отдела оценки (ЦОО) провел внешнюю и независимую оценку деятельности в рамках страновых программ в целях решения проблем, связанных с распространением вируса иммунодефицита человека (ВИЧ).
To assist in the task of raising the management capacities of member countries, the former Central Evaluation Office (CEO) has, since 1985, studied the monitoring and evaluation practices in a number of developing countries to help in building an awareness of its importance. Для оказания содействия в выполнении задачи по наращиванию управленческого потенциала в странах-членах бывший Центральный отдел оценки (ЦОО) начиная с 1985 года изучает практику использования методов контроля и оценки в ряде развивающихся стран, с тем чтобы оказать помощь в повышении уровня информированности об их значении.
Every effort must be made to enhance UNDP capacity to draw relevant lessons from a review of a significant sample of evaluation reports already recorded in the database, the value of which was clearly demonstrated during the "Feedback Study" published by the former CEO. Следует прилагать максимум усилий для укрепления потенциала ПРООН, с тем чтобы использовать соответствующий опыт, накопленный в ходе обзора широкого круга докладов об оценке, уже внесенных в базу данных, значение которой было четко продемонстрировано во время проведения "исследования обратной связи", опубликованного бывшим ЦОО.
Consideration should be given to using UNDP staff seconded to CEO to lead and undertake evaluations so that institutional learning is internalized. Необходимо рассмотреть вопрос о прикомандировании сотрудников ПРООН в ЦОО для руководства осуществлением оценок и их проведения в целях интернализации процесса обучения на уровне организации;
In view of the forthcoming country programme evaluations planned in 1994 in selected countries, CEO has followed closely the process, documentation and materials for the mid-term reviews of country programmes carried out in 1993. Ввиду предстоящих оценок страновых программ, которые планируется провести в 1994 году в отдельных странах, ЦОО тщательно контролировал процесс, документацию и материалы среднесрочных обзоров страновых программ, проводившихся в 1993 году.
It should also be noted that UNDP has been acknowledged as having played a lead role in strengthening national monitoring and evaluation capacity through the CEO programme for the preparation of national monitoring and evaluation monographs. Следует также отметить, что за ПРООН признана ведущая роль в укреплении национального потенциала по контролю и оценке на основе программы ЦОО по подготовке национальных монографий по контролю и оценке.
In addition to the evaluations at the policy, strategy and thematic levels carried out by CEO, numerous project evaluations are carried out at the country level, according to UNDP policy and procedures for projects over $1 million. В дополнение к оценкам, осуществляемым ЦОО на уровне политики, стратегии и тематических вопросов, в соответствии с политикой и процедурами ПРООН в отношении проектов на сумму 1 млн. долл. США проводятся многочисленные оценки проектов на страновом уровне.
At present, all CEO major programme evaluation work is funded through SPR, of which $2 million (of the $7 million allocated by the Governing Council for the fifth cycle) is currently available for programming. В настоящее время вся основная работа ЦОО по оценке программ финансируется за счет СРП, из которых в настоящее время на программы отводится 2 млн. долл. США (из 7 млн. долл. США, ассигнованных Исполнительным советом на пятый цикл).
Expanding the current CEO database Расширение существующей базы данных ЦОО
Expansion and development of CEO database Расширение и развитие базы данных ЦОО
In pursuance of Governing Council decision 92/24 of May 1992, the Central Evaluation Office (CEO) initiated an extensive in-depth analysis of the current status of feedback from evaluation findings in UNDP. Во исполнение решения 92/94 Совета управляющих от мая 1992 года Центральный отдел оценки (ЦОО) приступил к проведению обширного углубленного анализа использования результатов оценок в работе ПРООН.
The CEO report, made available to the Governing Council at its fortieth session (1993), concluded that the epidemic is "a major global development problem with potentially devastating consequences for developing countries". В докладе ЦОО, представленном Советом управляющих на его сороковой сессии (1993 год), был сделан вывод о том, что эта эпидемия является "одной из серьезных проблем мирового развития, которая может иметь разрушительные последствия для развивающихся стран".
In view of the importance of SPR-funded programmes and to ensure programme quality and effectiveness, CEO has developed a broad framework for their evaluation. Ввиду важности программ, финансируемых за счет специальных ресурсов Программы, и в целях обеспечения качества и эффективности программ ЦОО разработал общую основу для их оценки.
A study of third country programme projects conducted by the Central Evaluation Office (CEO) in 1991 noted delays in project implementation, particularly in the provision of UNDP inputs for fellowships, study-tours and the delivery of equipment. В проведенном в 1991 году Центральным отделом оценки (ЦОО) исследовании, касающемся проектов третьей страновой программы, отмечались задержки с осуществлением проектов, в частности с предоставлением средств ПРООН на обеспечение стипендий, учебных поездок и доставки оборудования.
In response, the Director, CEO, expressed appreciation for the interest and support for the work of CEO. В ответном выступлении Директор ЦОО выразил признательность за интерес, проявляемый к работе ЦОО, и оказываемую поддержку.
There should be more interactive consultation between senior management and CEO and active dialogue between CEO and the operational units when the annual workplan is being finalized. Необходимо активизировать консультации между старшим руководством и ЦОО и обеспечить активный диалог между ЦОО и оперативными подразделениями при подготовке годовых планов работы.
In doing so, OESP has built on the lessons drawn by the former Central Evaluation Office (CEO) through the major reviews undertaken: the CEO Strategic Management Review in 1990, the Statistical Analysis in 1992; and the Feedback study in 1993. При этом УОСП учитывает опыт бывшего Центрального отдела оценки (ЦОО), накопленный благодаря проведенным им важнейшим аналитическим мероприятиям: стратегический обзор системы управления, проведенный ЦОО в 1990 году, статистический анализ 1992 года; и анализ системы "обратной связи", проведенный в 1993 году.
CEO currently has a Director and four Professional staff members; all substantive evaluation activity is undertaken by external consultants. В настоящее время в штаты ЦОО входят Директор и четыре сотрудника категории специалистов; вся основная деятельность по оценке осуществляется внешними консультантами.
The study recommends that CEO should undertake more joint evaluation activities with other United Nations and multilateral agencies. В исследовании рекомендуется, чтобы ЦОО расширял деятельность по проведению оценок совместно с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и многосторонними учреждениями.