Английский - русский
Перевод слова Caucasus
Вариант перевода Кавказского

Примеры в контексте "Caucasus - Кавказского"

Примеры: Caucasus - Кавказского
OHCHR continued to consolidate subregional approaches by establishing programmes for Central Asia and South-East Europe, and by conducting planning activities for the Caucasus. УВКПЧ продолжило консолидировать субрегиональные подходы путем разработки программ для стран Центральной Азии и Юго-Восточной Европы и путем проведения мероприятий по планированию для стран Кавказского региона.
Workshop for the Caucasus subregion expected to be held in Tbilisi in May 2011 Рабочее совещание для стран Кавказского субрегиона, проведение которого запланировано на май 2011 года в Тбилиси
These proposals are aimed not only at the peaceful settlement of conflicts currently besetting the Caucasus, but also at post-conflict settlement, insuring the security and multi-level development of the region. Эти предложения направлены не только на мирное разрешение конфликтов, раздирающих Кавказ, но и на постконфликтное устройство, обеспечение безопасности и всестороннего развития кавказского региона.
Subregional workshops on human rights and gender were organized in 1998 in Baku for the Caucasus and in Geneva for Central and Eastern Europe. В 1998 году были организованы субрегиональные семинары по вопросам прав человека и гендерной проблематике в Баку (для кавказского региона) и в Женеве (для стран Центральной и Восточной Европы).
At the same time, the slowest progress in the adoption of ICT has been recorded in central Asia and the Caucasus as well as some countries in south-east Europe. В то же время наиболее низкие темпы прогресса в области внедрения ИКТ отмечаются в странах Центральной Азии и Кавказского региона, а также в некоторых странах Юго-Восточной Европы.
There are possible to allocate 4 basic parts in relief of Azerbaijan: the Big Caucasus (a part of the Main Caucasian Ridge), the Small Caucasian Ridge, Nakhichevan and the Kura-Araz lowlands, Talish Mountains and Lenkoran lowland. В рельефе Азербайджана можно выделить 4 основные части: Большой Кавказ (часть Главного Кавказского Хребта), Малый Кавказский Хребет, Нахичеванская и Кура-Араксинская низменности, Талышские горы и Ленкоранская низменность.
The representative of UNEP stated that 2002 was the United Nations Year of the Mountains, and that this would be a particularly appropriate time to develop conventions for the Carpathians and the Caucasus. Представитель ЮНЕП заявил, что 2002 год провозглашен Организацией Объединенных Наций Международным годом гор и что этот год как нельзя лучше подходит для разработки конвенций для карпатского и кавказского регионов.
The destruction of cultural property during the conflicts in the territory of the Former Yugoslavia and the Caucasus at the end of the 1980s and the beginning of the 1990s, highlighted the need for a number of improvements in the implementation of the 1954 Convention. Уничтожение культурных ценностей. происходившее в ходе конфликтов на территории бывшей Югославии и кавказского региона в конце восьмидесятых и в начале девяностых годов, высветило необходимость внесения ряда улучшений в механизм выполнения Конвенции 1954 года.
The development of capacity-building and awareness-raising activities (Georgia expressed interest in the organization of a regional workshop for the Caucasus on the application of the Recommendations); а) проведения деятельности по наращиванию потенциала и информированию общественности (Грузия выразила заинтересованность в организации регионального рабочего совещания для кавказского региона по применению Рекомендаций);
Subsequently, the Department of Humanitarian Affairs convened a meeting at Tbilisi in March 1996 to discuss the findings of the assessments with humanitarian partners, among them senior officials from donor capitals and authorities from the three countries of the Caucasus. Впоследствии Департамент по гуманитарным вопросам созвал в Тбилиси в марте совещание для обсуждения результатов оценки с партнерами по гуманитарной деятельности, в том числе со старшими должностными лицами правительств стран-доноров и властями трех стран кавказского региона.
She informed the Working Group, in particular, that thirteen countries of Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and the Balkans had reported data and that waste and land degradation including soil erosion were the weakest areas of data submission. Она проинформировала Рабочую группу, в частности, о том, что данные представили тринадцать стран Восточной Европы, Кавказского региона, Центральной Азии и Балкан и что наиболее слабыми аспектами в представленных данных являются сведения, касающиеся отходов и деградации земель, включая эрозию почв.
The crisis in the Caucasus has demonstrated the failure of the current system of international security, and in my statement I called upon all countries to give thought to what happened and to discuss the gaps that were revealed by that crisis. Кризис на Кавказе показал ущербность нынешней системы международной безопасности, и в своем выступлении я призвал задуматься над тем, что произошло, и призвал все страны сесть вместе, поговорить, обсудить те бреши, которые мы обнаружили в результате кавказского кризиса.
Youth representatives from different communities of the countries in the Caucasus were expected to participate in the workshop and to spread the knowledge acquired within their communities upon their return. Предполагалось, что представители молодежи из различных общин стран Кавказского региона, которые примут участие в работе семинара, по возвращении на родину ознакомят представителей своих общин с информацией, полученной в ходе семинара.
When Rostov-on-Don, nicknamed "The Gates of Caucasus," fell on 23 July 1942, the tank units of Ewald von Kleist moved across the Caucasian Mountain Range. После того как Ростов-на-Дону капитулировал 23 июля 1942 года, танковые соединения Эвальда фон Клейста пошли к отрогам Кавказского хребта.
Within the framework of this system, regional forces are being developed in Eastern Europe and the Caucasus, as well as a group in Central Asia. В ее рамках активно развиваются региональные силы восточноевропейского и кавказского направлений, группировка в Центральной Азии.
High up in the mountains spread among woods and rocks of the Main Caucasian Ridge known as the Abkhazian Alps or the Abkhazian Caucasus shines like a blue sapphire incomparable mountain lake named Ritza. Высоко-высоко в Абхазских Альпах, как часто именуют западные отроги Главного Кавказского хребта, среди изумрудных лесов и суровых скал лазурно мерцает несравненное, воспетое многими поэтами озеро Рица. В честь него и получил свое имя отель "Рица".
An intergovernmental process for the sustainable development of the Caucasus mountain region is being developed in partnership with UNEP/Vienna, the Regional Environmental Centres of the Caucasus and the Russian Federation, with financial support from the European Community. В партнерстве с Отделением ЮНЕП в Вене и региональными экологическими центрами Кавказа и Российской Федерации при финансовой поддержке Европейского сообщества формируется межправительственный процесс устойчивого развития Кавказского горного региона.
In 1868 Tiflis Public Library and the Caucasus Museum were united, and in 1913 Tiflis Public Library was transformed into the Scientific Library of the Caucasus Museum and was completely united with the latter. В 1868 году Тифлисская публичная библиотека и Музей Кавказа были объединены, и в 1913 году библиотека была преобразована в Научную библиотеку Кавказского музея.
In addition, the mountain ranges that rise to the north of the Greater Caucasus Mountain Range are more glaciated than the adjacent ranges that branch out from the southern slopes of the Caucasus. Кроме того, горные хребты, которые возвышаются к северу от главного Кавказского хребта, более оледенелые, чем в соседних районах, которые отходят от южных склонах Кавказа.