Industrial-grade material holds the potential for greater mass casualty events, and its volume and steady appearance pointed to the existence of stable transnational supply chains. |
Применение материалов, производимых в промышленном масштабе, чревато более массовыми потерями, и их объем и распространенность свидетельствуют о наличии сети стабильных транснациональных поставок. |
This facility will assist AMISOM medical facilities through training and mentoring and act as a surge facility in the event of a mass casualty situation. |
Этот центр будет оказывать содействие медицинским учреждениям АМИСОМ на основе подготовки кадров и ведения наставнической работы, а также будет выполнять функции центра быстрого реагирования в случае возникновения ситуаций, связанных с массовыми потерями. |
MSC/Circ.-MEPC/Circ. on Interim Guidelines to assist flag States and other substantially interested States to establish and maintain an effective framework for consultation and cooperation in marine casualty investigations |
MSC/Circ.-MEPC/Circ. о Временном руководстве по оказанию помощи государствам флага и другим существенно заинтересованным государствам в создании и поддержании эффективного механизма консультаций и сотрудничества в расследованиях в связи с людскими потерями на море |