Untrained aid may exacerbate the casualty's condition. |
Неквалифицированная помощь может усугубить состояние пострадавшего. |
Hand pressure can be applied while riding in a vehicle, transporting the casualty on a stretcher and almost in any other situation. |
Ручное давление можно оказать во время транспортировки пострадавшего в машине, на носилках и почти в любой иной ситуации. |
Continue wetting the bandage and evacuate the casualty for medical treatment. |
Продолжайте мочить повязку и эвакуируйте пострадавшего для получения медицинской помощи. |
Remove the casualty's clothing and wash the burn with large amount of water. |
Снимите с пострадавшего одежду и обильной промойте ожоги водой. |
Immediately afterwards check the most important parameter - whether the casualty's airway is open. |
Сразу за этим удостоверьтесь в том, что воздуховод пострадавшего открыт. |
In case of neck and spine trauma, do not move the casualty and call an ambulance. |
В случае травмы шеи и позвоночника, не двигайте пострадавшего с места и вызовите скорую помощь. |
The overall number of civilian casualty incidents is continuing to decrease, following the seasonal trend, and the number of ISAF-caused civilian casualties is also down slightly as compared to 2009. |
Общее число жертв среди гражданского населения продолжает уменьшаться в соответствии с сезонными тенденциями; несколько уменьшилась также по сравнению с 2009 годом доля гражданского населения, пострадавшего в результате действий МССБ. |
If the casualty ingested liquid chemicals, wash out his mouth thoroughly and cause the casualty to spit out the washing liquid. |
Если пострадавший проглотил жидкие химикалии, следует основательно прополоскать его ротовую полость водой, попросив пострадавшего выплюнуть полоскание. |