Like someone knocks a casket over on purpose! |
Как будто кто-то роняет гроб специально. |
You may need to talk the family out of an open casket. |
Наверное, придется уговорить родных на закрытый гроб. |
I thought it'd be a closed casket. |
Я думал, гроб будет закрытый!. |
Well, what's the closest casket to the Titan? |
Погодите, какой гроб большие всего похож на "Титан"? |
What can you get for a secondhand casket these days? |
Сколько сейчас можно получить за гроб секод-хэнд? |
You lose, well, I'll put a pill on your casket for you. |
Проиграешь - ладно уж, положу тебе таблетку в гроб. |
Open bar for the guys, open casket for the ladies. |
Бесплатный бар для парней, открытый гроб для женщин. |
I mean, at my grandma's funeral, they kept the casket in a private room until the service started. |
Я имею ввиду, на похоронах моей бабушки, они держали гроб в частной комнате, пока не началась служба. |
The flag-draped casket was placed on November 16 in the reception hall of the palace on a catafalque. |
16 ноября гроб с национальным флагом был установлен на катафалке в приёмном зале дворца. |
Why did you get such a cheap casket? |
Почему ты купил такой дешёвый гроб? |
Watching his casket getting lowered into the ground, it was the first time that I realized I was going to die one day. |
Увидев, как его гроб опускают в яму, я впервые осознал, что однажды умру. |
I think in this case, a closed casket is most appropriate. |
Я думаю, в данном случае более приемлем закрытый гроб |
Two days... before I could lay her to rest in that casket. |
Два дня... только после этого я уложил её в тот гроб. |
Was my father's casket open or closed during the services? |
Гроб моего отца был открыт или закрыт во время похорон? |
How am I meant to give her an open casket? |
И как мне положить ее в открытый гроб? |
They had the casket until the hearse picked it up and brought it here this morning. |
Гроб был у них, пока его не погрузили в катафалк и привезли сюда сегодня утром. |
But whether or not he killed these people, I know he didn't then kill himself and jump naked into the casket. |
Убивал он тех людей или нет, но я точно знаю, что он не убивал себя и не прыгнул нагишом в тот гроб. |
In an unrecovered body situation, many people opt for an empty casket, it can help create a feeling of normalcy. |
В случае, когда тела нет, многие заказывают пустой гроб, это помогает сохранить ощущение нормальности. |
All so you could have that nice open casket, get one last look at her pretty face. |
Зато теперь есть открытый гроб и ты можешь в последний раз взглянуть на ее милое личико. |
Will they enjoy a closed casket if I take his face off? |
Им понравиться закрытый гроб Я если я разнесу ему лицо |
[Luke] Gold inlay on a mahogany casket? |
Инкрустированный золотом гроб из красного дерева? |
Preparation of the body, classic series casket, viewing, grave site preparation, burial, and a lovely engraved granite headstone. |
Подготовка тела, классический гроб, поминальная церемония, подготовка места на кладбище, похороны и гранитный памятник с красивыми прощальными словами. |
His bones, the flesh boiled off them, and the casket were taken back to Scotland by Douglas' surviving companions. |
Его кости и плоть были выкипячены, и гроб с останками был отправлен обратно в Шотландии в сопровождении уцелевших товарищей Дугласа. |
The following morning, two undertakers entered the castle library and placed the coffin into a casket of the oak timbers of trees from Hampton Court Palace. |
На следующее утро два гробовщика вошли в библиотеку замка и поместили гроб в контейнер, сделанный из дубов, выросших во дворце Хэмптон-Корт. |
Arrived at the Ethnography Museum of Ankara, Atatürk's casket was placed inside a white marmor sarcophagus specially built along with the covering Turkish flag. |
Прибывший в Этнографический музей Анкары гроб с телом Ататюрка была помещён в саркофаг из белого мрамора и покрыт турецким флагом. |