Casanova and Balbi pried their way through the lead plates and onto the sloping roof of the Doge's Palace, with a heavy fog swirling. |
Казанова и Бальби выбрались через свинцовые плиты на крышу дворца Дожей, окутанную густым туманом. |
Moreover, Casanova, the testy outsider, was thoroughly disliked by most of the other inhabitants of the Castle of Dux. |
Более того, Казанова, вспыльчивый чужак, вызывал к себе сильную неприязнь со стороны других обитателей замка. |
Casanova describes a moment when she ate a 1,000 guinea note, with butter spread on it. |
Казанова пишет, что она съела банкноту достоинством в тысячу гиней с маслом. |
Among the plays staged by this popular troupe are The Magic Circus, Odyssey and Casanova... |
В репертуаре театра такие постановки как "Волшебный цирк", "Одиссея", "Казанова"... |
In 1760, Casanova started styling himself the Chevalier de Seingalt, a name he would increasingly use for the rest of his life. |
В 1760 году Казанова начал называть себя «шевалье де Сенгальт» - именем, которым он будет всё чаще пользоваться до конца жизни. |
Every other Fríday the "flícs" would raíd Rue Casanova, just for the record. |
Каждую вторую пятницу "копы" совершают облавы на Руи Казанова, просто для галочки. |
Casanova claimed to be a Rosicrucian and an alchemist, aptitudes which made him popular with some of the most prominent figures of the era, among them Madame de Pompadour, Count de Saint-Germain, d'Alembert, and Jean-Jacques Rousseau. |
Казанова объявил себя розенкрейцером и алхимиком, что снискало ему популярность среди наиболее выдающихся фигур того времени, включая маркизу де Помпадур, графа Сен-Жермена, Даламбера и Жан-Жака Руссо. |
For his debts, Casanova was imprisoned again, this time at For-l'Évêque, but was liberated four days afterwards, upon the insistence of the Marquise d'Urfé. |
За долги Казанова был снова арестован и на этот раз заключён в тюрьму Форлевек, но был освобожден из неё спустя четыре дня благодаря заступничеству маркизы д'Юрфе. |
In April 24, 2016 Fahraddin Manafov made his debut on the stage of the Azerbaijan State Russian Drama Theater named after Samed Vurgun in Baku, playing in the play "Casanova: Lessons of Love". |
24 апреля 2016 года Фахраддин Манафов дебютировал на сцене Азербайджанского государственного русского драматического театра имени Самеда Вургуна в Баку, сыграв в спектакле «Казанова: Уроки любви». |
Forced to resume his travels again, Casanova arrived in Paris, and in November 1783 met Benjamin Franklin while attending a presentation on aeronautics and the future of balloon transport. |
Вынужденный возобновить свои странствия, Казанова прибыл в Париж, и в ноябре 1783 года, во время доклада, посвящённого воздухоплаванию, встретился с Бенджамином Франклином. |
Well, if you're so in the know, then I suppose you know... that your limousine-liberal Casanova has resurfaced. |
Ну, раз ты такая сведующая, ты наверно знаешь... что всплыл твой богатый либеральный Казанова. |
In 1779, Casanova found Francesca, an uneducated seamstress, who became his live-in lover and housekeeper, and who loved him devotedly. |
В 1779 году Казанова встретил Франческу Бускини, необразованную швею, которая стала его сожительницей, домохозяйкой, и беззаветно полюбила его. |
They found a long ladder on the roof, and with the additional use of a bedsheet "rope" that Casanova had prepared, lowered themselves into the room whose floor was 25 feet below. |
На крыше они нашли длинную лестницу, и с помощью верёвки, которую Казанова заранее свил из простыни, спустились в комнату, пол которой находился в семи с половиной метрах под ними. |
Casanova thus began his third career, as a violinist in the San Samuele theater, a menial journeyman of a sublime art in which, if he who excels is admired, the mediocrity is rightly despised... |
Казанова начинает свою «третью карьеру», уже в театре Сан-Самуэле, в качестве скрипача, «прислужника высочайшего искусства, которым восхищаются те, кто преуспел, и которого презирают посредственности». |
While waiting for supporters to gain him legal entry into Venice, Casanova began his modern Tuscan-Italian translation of the Iliad, his History of the Troubles in Poland, and a comic play. |
Ожидая, пока его сторонники добудут для него разрешение на въезд, Казанова начал переводить на итальянский язык «Илиаду», писать книгу «История смуты в Польше» и комедию. |
Casanova had matured, and this time in Paris, though still depending at times on quick thinking and decisive action, he was more calculating and deliberate. |
Казанова стал зрелым человеком, и на этот раз в Париже он был уже более расчётливым и осторожным, хотя временами всё ещё полагался на свои решительные действия и быстроту мышления. |
While attending the university, Casanova began to gamble and quickly got into debt, causing his recall to Venice by his grandmother, but the gambling habit became firmly established. |
Во время учёбы Казанова начал играть на деньги и быстро оказался в долгах, вследствие чего был вызван в Венецию, где имел неприятную беседу со своей бабушкой; но привычка к игре крепко в нём укоренилась. |
Casanova. Take one last attempt to defend yourself. |
Казанова последнее слово в свою защиту я вижу огромный знак вопроса на твоей голове? |
To neutralize his new cellmate, who was a spy, Casanova played on his superstitions and terrorized him into silence. |
Для нейтрализации своего нового сокамерника-шпиона Казанова воспользовался его суевериями и тем самым принудил его к молчанию. |
Maybe he's a workplace Casanova. |
Может наш Казанова любил рабочую среду? |
In June, criminal judges Zulma Casanova, Narro, Lobelcho and Borges visited the Libertad prison under the procedure provided for in article 317 of the Code of Penal Procedure. |
В июне 1993 года судьи по уголовным делам д-р Сульма Казанова, д-р Нарро, д-р Лобельчо и д-р Борхес посетили пенитенциарное учреждение "Либертад" в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 317 Уголовно-процессуального кодекса. |
In 2010 and 2013 the play "Casanova - Requiem for Love" with Vladimir Karamazov as Giacomo Casanova gathers ovations in France - at the Avignon Theater Festival, France and in theaters in Paris. |
В 2010 и 2013 годах пьеса «Казанова - Реквием по любви» с Владимиром Карамазовым как Джакомо Казанова собирает овации во Франции. |
Casanova, you about through? |
Слушай, Казанова, надолго этот цирк? |
We had to decide between a boring and safe or the parade float. Casanova... You're in. |
Казанова о, да мне жаль, Сара это значит, что ты выбываешь ауф видерзейн |