We'll meet at the Casanova Beach Resort later tonight. |
Мы встретимся на курортном пляже Казановы сегодня вечером. |
Scandals tainted Casanova's short church career. |
Скандалы омрачили короткую карьеру Казановы в церкви. |
My friends call me"'Nova, "as in Casanova. |
Мои друзья зовут меня Нова. Как у Казановы. |
Mutual consent is important, according to Casanova, but he avoided easy conquests or overly difficult situations as not suitable for his purposes. |
Взаимное согласие важно, по мнению Казановы, но он избегал лёгких побед или слишком сложных ситуаций, считая их неподходящими для своих целей. |
In 2001, after a chance meeting, he was offered the lead in a Channel Four film about the life of Casanova. |
В 2001 году после случайной встречи, ему предложили главную роль в фильме Четвертого канала о жизни Казановы. |
Nova, as in Casanova, the guy who had all the moves. |
Нова, от Казановы! Парень, имеющий все шансы? |
From Casanova's point of view, if Voltaire had "been a proper philosopher, he would have kept silent on people need to live in ignorance for the general peace of the nation". |
С точки зрения Казановы, если Вольтер «был истинным философом, ему следовало бы хранить молчание об этом предмете... народ должен пребывать в невежестве для сохранения общего спокойствия в стране». |
The book covers Casanova's life only through 1774, although the full title of the book is Histoire de ma vie jusqu'à l'an 1797 (History of my Life until the year 1797). |
Книга описывает жизнь Казановы только до 1774 года, хотя полностью она называется Histoire de ma vie jusqu'à l'an 1797 (рус. |
'Nova, as in Casanova? |
Нова, от Казановы! |
It symbolises the romantic spirit of the best Venetian traditions, taken to Prague during the period of Casanova. |
Здесь восстановлен романтический стиль лучших Венецианских традиций, принесённых в Прагу в период Казановы. |
Carlo Angiolini, the husband of Casanova's niece, traveled without delay from Dresden to Dux. |
Карло Анджолини, муж племянницы Казановы, незамедлительно приехал в Дукс. |
Unfortunately, though he was released, his patron de Bernis was dismissed by Louis XV at that time and Casanova's enemies closed in on him. |
К несчастью Джакомо, его покровитель де Берни к тому времени был уволен Людовиком XV, и враги Казановы стали преследовать его. |
Although multi-faceted and complex, Casanova's personality, as he described it, was dominated by his sensual urges: Cultivating whatever gave pleasure to my senses was always the chief business of my life; I never found any occupation more important. |
Будучи многогранной и сложной, личность Казановы находилась под властью чувственных страстей, как он сам повествует: «Потворствование всему, что давало наслаждение моим чувствам, всегда было главным делом моей жизни; я никогда не находил более важного занятия. |
A state spy, Giovanni Manucci, was employed to draw out Casanova's knowledge of cabalism and Freemasonry and to examine his library for forbidden books. |
Государственный шпион Джованни Мануччи был привлечён к тому, чтобы разузнать об отношении Казановы к каббализму, его причастности к масонству и наличии запрещённых книг в его библиотеке. |
He quickly ingratiated himself with a patron (something he was to do all his life), 76-year-old Venetian senator Alvise Gasparo Malipiero, the owner of Palazzo Malipiero, close to Casanova's home in Venice. |
Он быстро обзавёлся покровителем (так он поступал на протяжении всей жизни), 76-летним венецианским сенатором Алвизо Гаспаро Малипьеро, владельцем Палаццо Малипьеро (рядом с домом Казановы в Венеции). |
Well, maybe Casanova, but no one else. |
Разве только у Казановы. |
Casanova allegedly wrote the first chapters of the book in 1789, during a profound illness. |
По словам Казановы, первые главы книги он написал во время своей серьёзной болезни в 1789 году. |
So did Casanova's alibi check out? |
Как там алиби нашего Казановы? |
William Hughes, who plays the young Master, played the even younger Casanova in the eponymous BBC serial written by Russell T. Davies, in which David Tennant plays the adult Casanova. |
Уильям Хьюс, играющий юного Мастера, исполнял также роль молодого Казановы в одноимённом сериале ВВС, сценарий которого был написан Расселом Т. Дэвисом. |
The Prince expressed a desire to read Casanova's memoirs, and Casanova decided to polish the manuscript before sending it to the Prince. |
Князь выразил желание прочесть мемуары Казановы, и последний решил подредактировать рукопись перед отсылкой её де Линю. |