I'll take Casanova here to the restaurant. |
А я отвезу Казанову в ресторан. |
Malipiero moved in the best circles and taught young Casanova a great deal about good food and wine, and how to behave in society. |
Сенатор, который вращался в высших кругах, научил Казанову тому, как вести себя в обществе и разбираться в хорошей пище и вине. |
My necklace on Casanova! |
А я свое колье на Казанову. |
I want you to meet Giacomo Casanova, an Italian adventurer who there has been much talk about. |
Я хочу представить вам Джакомо Казанову. Итальянского авантюриста, который был в свое время довольно известен. |
As noted Casanovist J. Rives Childs wrote: Perhaps no woman so captivated Casanova as Henriette; few women obtained so deep an understanding of him. |
Райвз Чайлдз писал: Вероятно, ни одна женщина так не захватила Казанову как Генриетта; немногие женщины обладали таким глубоким пониманием его. |
Go away! I bet both my horses on Casanova. |
Я поставлю пару чистокровных лошадей на Казанову. |
So, I put Casanova on table two like you asked. |
Посадила этого Казанову за второй столик, как ты и просил. |
Take a look at Casanova over there... 6:00. |
Посмотри на этого Казанову на 6 часов |
GENTLEMEN, I GIVE YOU THE FLEET STREET CASANOVA. |
Господа, представляю вам Казанову журналистского мира! |
Don't forget it was as romantic lead and Casanova type that I made my name. |
Не забывайте: я прославился, играя Казанову, героя-любовника. |
Prince Charles de Ligne, who understood Casanova well, and who knew most of the prominent individuals of the age, thought Casanova the most interesting man he had ever met: "there is nothing in the world of which he is not capable." |
Князь Шарль-Жозеф де Линь, хорошо понимавший Казанову и знакомый с большинством выдающихся персон своей эпохи, считал его самым интересным из людей, когда-либо встречавшихся ему: «на свете не было ничего, на что бы он не был способен». |
So popular was alchemy among the nobles, particularly the search for the "philosopher's stone", that Casanova was highly sought after for his supposed knowledge, and he profited handsomely. |
Алхимия, и в особенности поиски философского камня, были настолько популярными среди аристократии, что спрос на Казанову с его пресловутым знанием был велик, и он неплохо заработал на этом. |