Английский - русский
Перевод слова Casanova

Перевод casanova с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Казанова (примеров 124)
Both duelists were wounded, Casanova on the left hand. Оба дуэлянта были ранены, Казанова - в левую руку.
The hand recovered on its own, after Casanova refused the recommendation of doctors that it be amputated. Рука зажила сама после того, как Казанова отверг рекомендации докторов ампутировать её.
Keep your lips to yourself, Casanova, okay? Держи свои губки при себе, Казанова, ладно?
Casanova admits that he was not disciplined enough to be a professional gambler: "I had neither prudence enough to leave off when fortune was adverse, nor sufficient control over myself when I had won." Казанова признает, что ему не хватало выдержки, чтобы стать профессиональным игроком: «Я был лишён в достаточной мере благоразумия, чтобы остановиться, когда судьба была против меня, и не контролировал себя, когда выигрывал».
While waiting for supporters to gain him legal entry into Venice, Casanova began his modern Tuscan-Italian translation of the Iliad, his History of the Troubles in Poland, and a comic play. Ожидая, пока его сторонники добудут для него разрешение на въезд, Казанова начал переводить на итальянский язык «Илиаду», писать книгу «История смуты в Польше» и комедию.
Больше примеров...
Казанову (примеров 12)
Malipiero moved in the best circles and taught young Casanova a great deal about good food and wine, and how to behave in society. Сенатор, который вращался в высших кругах, научил Казанову тому, как вести себя в обществе и разбираться в хорошей пище и вине.
Go away! I bet both my horses on Casanova. Я поставлю пару чистокровных лошадей на Казанову.
So, I put Casanova on table two like you asked. Посадила этого Казанову за второй столик, как ты и просил.
Don't forget it was as romantic lead and Casanova type that I made my name. Не забывайте: я прославился, играя Казанову, героя-любовника.
So popular was alchemy among the nobles, particularly the search for the "philosopher's stone", that Casanova was highly sought after for his supposed knowledge, and he profited handsomely. Алхимия, и в особенности поиски философского камня, были настолько популярными среди аристократии, что спрос на Казанову с его пресловутым знанием был велик, и он неплохо заработал на этом.
Больше примеров...
Казанове (примеров 11)
You owe Casanova a chicken? Ты должен Казанове цыплёнка?
The plan did not yield Casanova the big payoff he had hoped for, and the Marquise d'Urfé finally lost faith in him. Однако этот план не принёс Казанове ожидаемой прибыли, а маркиза д'Юрфе окончательно разуверилась в нём.
Cry it out from the depth of your sky, that the happy mortal to which this creature belongs to, is Giacomo Casanova. Прокричите с небес, убедите меня в этом. Скажите, что это сокровище принадлежит одному только Джакомо Казанове.
Casanova was advised by his patron to find a means of raising funds for the state as a way to gain instant favor. Де Берни посоветовал Казанове найти способы изыскания денег для государства, чтобы быстро преуспеть.
Although the job offered security and good pay, Casanova describes his last years as boring and frustrating, though it was the most productive time for writing. Хотя служба у графа Вальдштейна обеспечила Казанове безопасность и хороший заработок, он описывает свои последние годы как принесшие скуку и разочарование, хотя они оказались самыми продуктивными для его творчества.
Больше примеров...
Касанова (примеров 5)
Lic. Joaquin Gonzalez Casanova Director-General for Human Rights, Office of the Attorney-General of the Republic Лиценциат Хоакин Гонсалес Касанова Генеральный директор по правам человека, Канцелярия Генерального прокурора Республики
Mocoretá 2428, Isidro Casanova. Мокорет, 2428, Исидро Касанова.
In 1948 Eduardo Casanova took over and oversaw the opening of the site as an archaeological museum in 1966. В 1948 году Эдуардо Касанова взял на себя руководство исследованием территории вокруг крепости, и, как следствие, в 1966 году здесь был открыт археологический музей.
This way, Rafael Casanova, the young man who came from Moià, economically consolidated his ascending position in Barcelona, while the Bosch family got a son in law to manage their assets. Таким образом Рафаэль Касанова, младший сын семейства из Мойя, укрепил свои экономические позиции в Барселоне.
In 1935, Manuel Casanova founded the Compañía Industrial Film Española S.A. (Spanish Industrial Film Company Inc, Cifesa) and introduced sound to Spanish film-making. В следующем году Мануэль Касанова (Manuel Casanova) основал Испанскую Компанию по Производству Фильмов (La Compañía Industrial Film Española S.A. - CIFESA), которая выпустила больше фильмов, чем кто-либо до этого выпускал в стране.
Больше примеров...
Казановой (примеров 4)
Well, since Casanova and I spent the night in the Doge's Palace. Ладно, с тех времен, как мы с Казановой провели ночь в Дворце Дожей.
3 See, for example, Crozier, Huntington and Watanuki (1975), and also a review of that report 20 years later by Putnam, Casanova and Sato (1995). З См., например, Крозьер, Хантингтон и Ватануки (1975), а также его повторное рассмотрение, проведенное двадцать лет спустя Путнамом, Казановой и Сато (1995 год).
She's obsessed with the George from "Good morning America," so you may not be the Casanova of Chatswin after all. Она без ума от Джорджа из шоу "Доброе утро, Америка", возможно, после всего этого ты не можешь быть Чатсвинским Казановой.
Don't you want to know what he was doing on a dating website, calling himself Casanova, trawling the web for women twice his age? Разве тебе не любопытно узнать, что он делал на сайте знакомств, назывался Казановой, троллил женщину вдвое старше него?
Больше примеров...
Casanova (примеров 4)
The hotel also boasts Restaurant Casanova and a comfortable Bar Café Piccolo. Под одной крышей с отелем находится ресторан Casanova, приятный Bar Café Piccolo и уютный Saunabar Reimari.
Studio bassist Jürgen Attig (Casanova) helped with some bass lines on the recordings, but Grapow was the main bassist for the album. Басист Юрген Аттиг (Casanova) помог с некоторыми басовыми партиями на записях, но Грапов сам исполнил все основные басовые партии для альбома.
From her cell, Danielle Casanova motivated and encouraged her comrades to confront their torturers. Из своей камеры фр. Danièle Casanova призывала своих товарищей воевать с палачами.
In 1935, Manuel Casanova founded the Compañía Industrial Film Española S.A. (Spanish Industrial Film Company Inc, Cifesa) and introduced sound to Spanish film-making. В следующем году Мануэль Касанова (Manuel Casanova) основал Испанскую Компанию по Производству Фильмов (La Compañía Industrial Film Española S.A. - CIFESA), которая выпустила больше фильмов, чем кто-либо до этого выпускал в стране.
Больше примеров...
Казановы (примеров 20)
My friends call me"'Nova, "as in Casanova. Мои друзья зовут меня Нова. Как у Казановы.
Mutual consent is important, according to Casanova, but he avoided easy conquests or overly difficult situations as not suitable for his purposes. Взаимное согласие важно, по мнению Казановы, но он избегал лёгких побед или слишком сложных ситуаций, считая их неподходящими для своих целей.
Although multi-faceted and complex, Casanova's personality, as he described it, was dominated by his sensual urges: Cultivating whatever gave pleasure to my senses was always the chief business of my life; I never found any occupation more important. Будучи многогранной и сложной, личность Казановы находилась под властью чувственных страстей, как он сам повествует: «Потворствование всему, что давало наслаждение моим чувствам, всегда было главным делом моей жизни; я никогда не находил более важного занятия.
So did Casanova's alibi check out? Как там алиби нашего Казановы?
William Hughes, who plays the young Master, played the even younger Casanova in the eponymous BBC serial written by Russell T. Davies, in which David Tennant plays the adult Casanova. Уильям Хьюс, играющий юного Мастера, исполнял также роль молодого Казановы в одноимённом сериале ВВС, сценарий которого был написан Расселом Т. Дэвисом.
Больше примеров...