| That's all right, casanova. calm down. | Все нормально, Казанова, успокойся. |
| You need to send someone To casanova's park. | Вы должны послать кого-нибудь в Парк Казанова. |
| James owns three Morgan horses named Rhapsody, Bunny and Casanova. | Джеймс владеет тремя конями породы Морган по имени Рапсодия, Банни и Казанова. |
| Casanova gambled throughout his adult life, winning and losing large sums. | Казанова играл на протяжении всей своей сознательной жизни, выигрывая и проигрывая крупные суммы денег. |
| This woman makes Casanova look celibate. | По сравнению с этой женщиной, Казанова соблюдал целибат. |
| All right, Casanova, enjoy your spin-cycle ciders. | Ладно, Казанова. Наслаждайся своим прокрученным сидром. |
| Casanova doesn't get born for 145 years. | Казанова не родится ещё 145 лет. |
| See what I can do, Casanova. | Посмотрим, что я смогу сделать, Казанова. |
| Giacomo Casanova considered this place the ideal backdrop for his conquests. | Джакомо Казанова считал это место идеальным фоном для его завоеваний. |
| Okay, Casanova, it's time to go. | Ладно, Казанова, пора уходить. |
| MR. McCREA WALKS ON DECK AND HEARS CASANOVA SAWlNG LOGS. | Мистер Маккрей шел по палубе и услышал, как наш Казанова давит храпака. |
| In Rome, Casanova had to prepare a way for his return to Venice. | В Риме Казанова должен был подготовить своё возвращение в Венецию. |
| Of his three bachelor patrons, however, only Dandolo was still alive and Casanova was invited back to live with him. | Из трёх его покровителей только Дандоло был ещё жив, и Казанова был приглашён поселиться у него. |
| Overcoming his inertia, Casanova set upon another escape plan. | Преодолев своё отчаяние, Казанова разработал новый план побега. |
| Scams of all sorts were common, and Casanova was amused by them. | Всевозможные мошенничества были в ходу, и Казанова забавлялся ими. |
| In search of a new profession, Casanova bought a commission to become a military officer for the Republic of Venice. | В поисках новой сферы деятельности Казанова купил патент офицера Венецианской республики. |
| Casanova was convinced to publish the manuscript, but chose another route. | Казанова согласился опубликовать рукопись, но выбрал для этого иной путь. |
| Both duelists were wounded, Casanova on the left hand. | Оба дуэлянта были ранены, Казанова - в левую руку. |
| Casanova stated in his memoirs: I took the most creditable, the noblest, and the only natural course. | Казанова писал в своих мемуарах: Я принял самый похвальный, благородный и единственно естественный способ жизни. |
| Casanova wrote about the purpose of his book: I expect the friendship, the esteem, and the gratitude of my readers. | Казанова писал о цели своей книги: Я надеюсь на дружеские чувства, уважение и благодарность моих читателей. |
| The hand recovered on its own, after Casanova refused the recommendation of doctors that it be amputated. | Рука зажила сама после того, как Казанова отверг рекомендации докторов ампутировать её. |
| Casanova traveled to England in 1763, hoping to sell his idea of a state lottery to English officials. | В июне 1763 года Казанова отправился в Англию, надеясь продать её властям идею государственной лотереи. |
| To ingratiate himself with the Venetian authorities, Casanova did some commercial spying for them. | Чтобы снискать расположение венецианских властей, Казанова занялся коммерческим шпионажем в их пользу. |
| Casanova said that there's no woman who can't be seduced with displays of gratitude. | Казанова говорил, что нет таких женщин, которых нельзя было бы соблазнить проявлениями благодарности. |
| José Casanova explains why Poland publicly took the lead. | Хосе Казанова объясняет, почему Польша публично призывает к этому. |