| But if I were you, I wouldn't leave until they shampoo the carpets. | Но на твоем месте, я бы не выходил наружу, пока с мылом не вычистят ковры... |
| We'll get the carpets rolled up and everything set during dinner. | Скатаем ковры и подготовим всё во время обеда. |
| Ruined my carpets, and good chair covers. | Все ковры мне погубили, все чехлы на креслах! |
| In respect of the carpets, the claimant provided copies of original, pre-invasion invoices for the carpets that had been purchased. | Что касается ковров, то заявительница представила копии оригиналов счетов-фактур, датированных периодом после вторжения на купленные ковры. |
| Textiles - curtains, carpets, foam sheeting under carpets, tents, tarpaulins, work clothes and protective clothing. | Текстильное производство - шторы, ковры, основание для ковров из вспененного материала, палатки, непромокаемые куртки, рабочая и защитная одежда. |
| There were also female costumes and embroidery of the XIX century, Shemakha carpets of the XIX century and carpet woven in the XVII century in Baku. | Также среди экспонатов имеются женские костюмы и вышивка XIX века, шемахинские ковры XIX века и ковёр, сотканный в XVII веке в Баку. |
| Suite: In the Suite class rooms there are all the conditions for comfortable rest: comfortable furniture, a large double bed, soft lighting, carpets, modern design, a balcony. | Люкс: В уютных номерах класса "люкс" созданы все условия для комфортного отдыха: удобная мебель, большая двуспальная кровать, мягкое освещение, ковры, современный дизайн, балкон. |
| Dare show us your furniture, your carpets, your chandeliers! | Осмельтесь показать нам вашу мебель, ваши ковры, ваши люстры. |
| China traded silk, teas, and porcelain; while India traded spices, ivory, textiles, precious stones, and pepper; and the Roman Empire exported gold, silver, fine glassware, wine, carpets, and jewels. | Китай торговал шёлком, чаем и фарфором; Индия - специями, слоновой костью, текстилем, драгоценными камнями и перцем; Римская империя экспортировала золото, серебро, изысканные изделия из стекла, вино, ковры и драгоценности. |
| The carpet is widely used for home furniture and decoration, and special carpets are woven for medical treatment, for wedding ceremonies, the birth of a child, mourning rituals and prayer. | Ковёр широко используется для украшения мебели и дома, а также специальные ковры ткут для лечебных целей, для свадебных церемоний, при рождении ребёнка, для траурных ритуалов и молитв. |
| Do you really think all those years that I just sat here making lunches and vacuuming the carpets while you were working late? | Ты правда думаешь, что все эти годы я просто сидела здесь, готовила обед, пылесосила ковры, пока ты работал допоздна? |
| Some least developed countries (Bangladesh, the Lao People's Democratic Republic and Nepal), however, have achieved a fair amount of success in exporting labour-intensive manufactures - such as garments, footwear, toys and carpets - thus reducing their dependence on primary commodities. | Тем не менее некоторые наименее развитые страны (Бангладеш, Лаосская Народно-Демократическая Республика и Непал) достигли определенного успеха в экспорте трудоемкой промышленной продукции (такой как одежда, обувь, игрушки и ковры), ослабив тем самым свою зависимость от сырьевых товаров. |
| The combined "household furnishings and personal effects" loss element includes furniture, electrical appliances, carpets, art, antiques and items for personal use that are not covered by other loss elements. | Совокупный элемент "домашняя мебель и личные вещи" включает в себя мебель, бытовую электротехнику, ковры, предметы искусства, антикварные изделия и предметы домашнего обихода, которые не охватываются другими элементами потерь 13/. |
| (e) Art, in particular drawings, designs, paintings, carvings, sculptures, pottery, mosaics, woodwork, metalwork, jewellery, musical instruments, basket-weaving, handicrafts, needlework, textiles, carpets, costumes and architectural forms; and | е) искусство, в частности рисунки, эскизы, картины, резьба, скульптура, гончарное мастерство, мозаика, деревянные, металлические, ювелирные изделия, музыкальные инструменты, корзиноплетение, ремесленные изделия, шитье, ткани, ковры, костюмы и архитектурные формы; и |
| Carpets, leather, apparel, textiles and upholstery | Ковры, кожа, одежда, ткани и обивоч-ные материалы |
| Carpets, velvet, baths and my half-clean shirt. | Ковры, бархат, ванны и моя наполовину чистая футболка. |
| 27 Carpets, rugs, mats, linoleum and other floor coverings, wallpaper (except textile). | 27 Ковры, циновки, маты, линолеум и прочие напольные покрытия, обои (кроме текстильного). |
| Carpets and tapestries, designer furniture, fountain pens | Ковры и гобелены, модельная мебель, перьевые авторучки |
| NO MORE MUD ON YOUR CARPETS, MISS SUSAN. | Больше некому топтать ваши ковры, мисс Сьюзан. |
| Do I embroider carpets? | Я шью ковры? читаю романы? |
| Curtains and carpets were renewed. | Шторы и ковры были отреставрированы. |
| They got carpets everywhere. | У них там ковры повсюду. |
| Carpets Handmade carpets, hand-woven tapestries | Ковры ручной работы, гобелены ручной работы |
| Some of the furniture was elaborated in the shop of the theatre, the rest of the furniture, rugs, carpets, armchairs, and lecterns, were imported from the United States. | Часть из мебели была разработана в мастерской театра, остальная мебель, ковры, ковровые покрытия, кресла и кафедры, были импортированы из Соединенных Штатов Америки. |
| Floor coverings department of the showroom offers various flooring options: parquet, solid planks, laminate, linoleum, cork, soft floorings, carpets. | Отдел напольных покрытий нашего салона предлагает различные напольные покрытия - паркет, доски из цельного дерева, ламинат, линолеум, пробковые покрытия, мягкие напольные покрытия, ковры. |