The rain's turned traffic up side down the PCA's just been closed since Monday, and - getting through the canyon is just an adventure. |
Из-за дождя образовались огромные пробки. Трассу закрыли еще в понедельник, а дорога через каньон полна приключений. |
Access to the canyon floor is restricted, and visitors are allowed to travel in the canyons only when accompanied by a park ranger or an authorized Navajo guide. |
Доступ в каньон ограничен, посетители вправе посещать его только в сопровождении экскурсовода, обычно из племени навахо. |
There's a box canyon on the other side with ravines and trails if you take this incline to the right. |
Там рудниковый каньон с ущельями и тропами если взять уклон вправо. |
As the floodwaters tore across the landscape, they carved out this 20 mile long canyon. |
Поток воды буквально рассёк долину, промыв каньон протяженностью более 32-х километров. |
We're looking at Valles Marineris, the largest canyon in the solar system, superimposed on a map of the United States, 3,000 miles across. |
А это Долина Маринера, самый большой каньон в солнечной системе, наложенный на карту Соединенных Штатов, длиной более 4800 км. |
They suffer from goblin uproars which are stopped by Melvin who then joins a pair of Shach traders on their journey to the canyon. |
Они страдают от набегов гоблинов, которых останавливает Мелвин, после чего отправляется в путешествие с парой торговцев Шачей, направляющихся в Каньон. |
Arrival in Ilhara Valley, easy walking of 4 hours through this magnificent canyon. |
Прибытие в Долину Ихлара, несложный поход, продолжительностью 4 часа через удивительный каньон. |
Soko is worth to be visited for a magnificent view of Piva river canyon and vicinities, opening here. |
Стоит посетить Сокол, чтобы насладиться величественным видом, открывающимся на каньон реки Пива и окрестности. |
The Fish River canyon consists of an upper canyon, where river erosion was inhibited by hard gneiss bedrocks, and a lower canyon formed after erosion had finally worn through the gneisses. |
Каньон Фиш-Ривер состоит из верхнего каньона, где речная эрозия была остановлена твёрдыми пластами гнейса, и нижнего каньона, образовавшийся после эрозии гнейса. |
During a long geo-morphological process the White Drin River opened a canyon between two calcareous rocks, by creating a very attractive and interesting canyon for researchers and visitors. |
В течение длительных геоморфологических процессов Белый Дрин сформировал каньон между двумя известняковыми скалами, который ныне является очень привлекательным для исследователей и туристов. |
We're looking at Valles Marineris, the largest canyon in the solar system, superimposed on a map of the United States, 3,000 miles across. |
А это Долина Маринера, самый большой каньон в солнечной системе, наложенный на карту Соединенных Штатов, длиной более 4800 км. |
Research in this cave started in 1993 when it was discovered in by Slovak speleologists who were traveling to Macedonia through the Rugova canyon. |
Исследование пещеры началось в 1993 году, когда ее открыли словацкие спелеологи, которые путешествовали в Македонии через Руговский каньон, хотя местным жителям она была известна задолго до этого. |
Having passed(Having taken place) the Cook-Asan we is a little more on the east up to top shall curtail(turn) into canyon Kuchuk Kara-Su. |
Пройдя еще немного на восток до верхнего Кок-Асана мы свернем в каньон Кучук-Карасу. Он невелик, но очень живописен. |
For more than half of its length, the canyon is divided through the middle by a distinctive rock formation 25 meters high called Eyjan ("the Island"), from which a vast landscape is seen. |
Примерно в своей середине каньон разделён пополам 25-метровым скальным образованием с вертикальными стенками, называемым Eyjan, что означает «остров». |
Before it, the defense was occupied by units of the troops of KSAPO, who carried out an order to cover the artillery battery, and made ready to move into the canyon. |
Перед ней, оборону заняли подразделения войск КСАПО, выполнявшие приказ прикрыть артиллерийскую батарею, и имитировать готовность втянуться в каньон. |
On a way we shall visit(attend) a sacred source in a cave at Kizitashskogo a monastery and picturesque red rocks surrounding a small canyon (kizil-ÔáÞ it "a red stone" on-òàòàñêè). |
По пути мы посетим священный источник в пещере у Кизиташского монастыря и живописные красные скалы окружающие небольшой каньон (Кизил-Таш это "красный камень" по-татарски). |
Glaciation at around 300 Mya, part of the Dyka glaciation during the Karoo Ice Age, further deepened the canyon. |
Оледенение 300 млн л. н., часть оледенения Дьюка в ледниковый период Карру, углубило каньон. |
China already has identified the bend where the Brahmaputra forms the world's longest and deepest canyon - just before entering India - as the diversion point. |
Китай уже идентифицировал изгиб, где Брахмапутра сформирует самый длинный и самый глубокий каньон в мире - буквально на границе с Индией - в качестве точки вмешательства. |
Rafting - the 1300 m deep Tara River canyon is the second deepest in the world, and is listed as a UNESCO world heritage site. |
Рафтинг - второй по величине в мире каньон (глубина до 1,3 км) реки Тары занесён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Promoted as "the world's longest art gallery", the canyon is known for its extensive rock art, most of it created by the Fremont culture and the Ute people. |
Каньон пользуется репутацией «самой длинной в мире галереи искусств» благодаря большому количеству обнаруженных здесь наскальных изображений-петроглифов, большинство которых было создано индейцами фремонтской культуры и племени юте. |
So what you are seeing here are the layers on the wall of that crater, and the Rover is going down now, measuring, you know, the properties and analyzing the rocks as it's going down, you know, that canyon. |
Здесь вы видите геологические пласты на склоне кратера, и марсоход спускается вниз, измеряя свойства и анализируя горную породу в процессе спуска в каньон. |
The Douro River and the municipalities of Miranda do Douro Miranda do Douro granite crosses land where over thousands of years ago excavated in narrow valley, the most spectacular river canyon Portuguese, inhospitable... |
Река Дору и муниципалитетами Миранда-ду-Дору Миранда-ду-Дору гранита кресты земли, где более тысячи лет назад, раскопки в узкой долине, наиболее впечатляющий каньон реки португальский, негостеприимных... |
Stretching for 400 kilometers from west to east (200 kilometers), and further to the south (200 kilometers), it forms a deep canyon, orange-brown in colour, with sheer rockfaces on either side. |
Представляет собой, вытянутый на 400 километров с запада на восток (200 километров), и далее на юг (200 километров), глубокий каньон, оранжево-бурого цвета, с обеих сторон стиснутый отвесными скалами. |
"Grand Canyon" that's your address? |
"Гранд Каньон". |
Going left on Canyon Wood. |
Свернул на Каньон Вуд. |