Английский - русский
Перевод слова Canyon
Вариант перевода Ущелье

Примеры в контексте "Canyon - Ущелье"

Примеры: Canyon - Ущелье
There's a riverbed in that canyon. В этом ущелье есть русло реки.
There's a small canyon where the homeless hang out. Там есть небольшое ущелье, где ошиваются бездомные.
Like a stream cutting its way through a giant canyon, such progress often must overcome enormous obstacles. Подобно потоку, который прорывается через глубокое ущелье, такой прогресс часто достигается посредством преодоления огромных трудностей.
I go in that canyon, I'm trapped. Заеду в ущелье - я в ловушке.
I will pretend to be trapped in a canyon Мы сделаем вид, что неприятель загнал нас в ущелье.
Cover the main troop's retreat to the canyon! Прикройте отступление основных сил в ущелье!
It is located in a narrow limestone canyon on the northern bank of the Kura River, some 30 km from Tbilisi, Georgia's capital. Он расположен в узком известняковом ущелье на северном берегу реки Мтквари (Кура), примерно в 30 км от грузинской столицы Тбилиси.
Please place our supplies... at the canyon for our use Я хочу выступить сегодня же. Прошу, подготовьте для нас припасы в ущелье.
He may be in a canyon and the rocks may baffle our signal. Может он в ущелье, и сигнал экранируют скалы?
They ran off the road in Latigo Canyon. Они слетели с обочины в Латигское ущелье.
KLA fighters were allegedly reported in the Orahovac area and in the Rugova Canyon, west of Pec. Бойцы ОАК были якобы замечены в районе Ораховаца и в Руговском ущелье к западу от Печа.
In 1985, Rugova Canyon was declared a protected monument of natural heritage due to its geological, hydrological, speleological and botanic values and its spectacular landscape. В 1985 года Руговское ущелье было объявлено охраняемым памятником природного наследия за его геологическую, гидрологическую, спелеологическую и ботаническую ценность, и также за живописный пейзаж.
We're headed right into Floating Rock Canyon! Мы направляемся прямо в Ущелье Парящих Скал!
Seal the canyon opening! Перекрыть вход в ущелье!
They're talking about the canyon, I suppose. Наверное, говорят про ущелье.
Tomorrow the group through the Mangal canyon... Завтра группа через Мангальское ущелье...
Must have been in a canyon. Наверное, был в ущелье.
Some canyon with these purple-ish rock things. В каком-то ущелье с такими пурпурными штуками из камня.
Origin: The springs are located on the left bank of the canyon of the Hrazdan River, flowing from the mountainous fresh-water Lake Sevan (elevation - 1,890 m above sea level). Происхождение: родники расположены на левом берегу в ущелье реки Раздан, вытекающей из высокогорного пресноводного озера Севан (Н 1890м. над уровнем моря).
The lightning flashed and the thunder rolled up and down the canyon... like a kid with a big drum. Сверкнула молния и звук грома прокатился и стих в ущелье... как будто малыш с большим барабаном.
The county Ash Sword-to-Strap is inserted in its notable points in the Parque Natural do Douro Internacional ( ), with its spectacular granite canyon, its wild and isolated viewpoints from where you unforgettable include perspectives and its biodiversity and rare preserved. Графство Аш Меч к ремень вставляется в заметных точек в Парке природных ду-Дору Internacional ( ), с его впечатляющим ущелье гранита, его дикие и изолированных точек зрения, откуда Вам незабываемые включать и перспективы биоразнообразия и редких сохранившихся.
I am in the Canyon. Я нахожусь в ущелье!
We need to get to the Pandalla Canyon, where the gato berry grows. В ущелье Магдалы растет кустарник с особыми ягодами.
By 1862, the Cariboo Gold Rush, attracting an additional 5000 miners, was underway, and Douglas hastened construction of the Great North Road (commonly known now as the Cariboo Wagon Road) up the Fraser Canyon to the prospecting region around Barkerville. В 1862 году началась золотая лихорадка на плато Карибу, привлекшая ещё 5000 старателей, и Дуглас ускорил строительство Великой Северной Дороги (более известной как дорога Карибу) через ущелье реки Фрейзер до района разработок вокруг Бакервилля.
On this small cable car participants will cross a small canyon or are transported over a distance between 2 trees. Участники пересекают ущелье или, например, дистанцию между двумя деревьями по канату. С подпругой и поясом все обязательно доберутся до цели.