In December 1887 Blavatsky printed in Lucifer an open letter to the Archbishop of Canterbury, the Lord Primate of England. |
В декабре 1887 года Блаватская опубликовала в «Люцифере» открытое письмо архиепископу Кентерберийскому, высшему руководителю церкви Англии. |
Another letter was written to the Archbishop of Canterbury. |
Существует ещё одно письмо, которое Маргарита написала архиепископу Кентерберийскому. |
Cromwell declared to Archbishop of Canterbury Thomas Cranmer that he had been a "ruffian... in his young days". |
Кромвель однажды заявил архиепископу Кентерберийскому Томасу Кранмеру, что он был «головорезом... в молодые годы» (that he had been a «ruffian... in his young days»). |
Mary considered such action illegal, and her chaplain expressed this view in a letter to the Archbishop of Canterbury, William Sancroft, on her behalf. |
Мария сочла действия отца незаконными, и её капеллан выразил эту точку зрения в письме к архиепископу Кентерберийскому Уильяму Сэнкрофту от имени принцессы. |
Government funding is expressly ruled out by the Treaty of Canterbury, and on the UK side, by the Channel Tunnel Act. |
Возможность финансирования из государственных бюджетов в ясно выраженной форме исключена согласно Кентерберийскому договору, причем в Соединенном Королевстве такая возможность также исключается в соответствии с Законом о туннеле под Ла-Маншем. |
Llywelyn, according to a letter he sent to the Archbishop of Canterbury John Peckham, was not involved in the planning of the revolt. |
Если верить письму, которое Лливелин послал архиепископу Кентерберийскому Джону Пекхэму, он не участвовал в планировании восстания, однако чувствовал себя обязанным помочь брату. |
The "letters of exhortation" which he is said to have addressed to Mellitus, Archbishop of Canterbury, and to Justus, Bishop of Rochester, are no longer extant, but certain other letters of his have been preserved. |
"Письма увещевания", адресованные папой архиепископу Кентерберийскому и Юсту, епископу Рочестерскому, не сохранились, но некоторые другие его послания остались в истории. |
The young sovereign is presented to the archbishop of Canterbury who asks her the ritual questions. |
Юнная королевская особа представлена Архиепископу Кентерберийскому, который задает ей ритуальные вопросы. |