| They visited Canterbury first, and then were received by Offa at his court. | Они посетили сначала Кентербери, а затем были приняты Оффой при его дворе. |
| Canterbury had to pay tribute to him every time we parked on Ceres. | "Кентербери" приходилось платить ему дань каждый раз, как мы стыковались с "Церерой". |
| The Old Synagogue in Canterbury is considered to be the best example of an Egyptian Revival synagogue. | Старая синагога в Кентербери считается одним из лучших памятников египтизирующего архитектурного стиля в своем роде. |
| Contrarily, regional actors in Canterbury, Marlborough, Nelson, and the West Coast argued passionately in favour of the proposals that best suited their interests. | В то же время представители регионов Кентербери, Марлборо, Нельсон, и западного побережья отстаивали предложения, которые лучше всего подходили их интересам. |
| Born in Waimate, a town in South Canterbury, New Zealand, Norman Kirk came from a poor background, and his household could not afford things such as daily newspapers or a radio. | Родился в Уаимате, городе в Южном Кентербери, Новая Зеландия в семье столяра, которая не могла себе позволить такие вещи как ежедневная газета или радио. |
| In 1977 and 1978 she studied at the University of Canterbury. | В 1977-1978 годах училась в университете Кентербери. |
| He left generous endowments to the monks of Canterbury. | Также он поддерживал близкие отношения с монахами в Кентербери. |
| Godley is considered to be the founder of Canterbury, New Zealand, although he lived there for only two years. | Годли считается основателем первых европейских поселений в Кентербери (Новая Зеландия), несмотря на то, что он прожил там всего два с половиной года. |
| Robert describes himself in the title of his work as "Keeper of the Registry of the Court of Canterbury". | В заглавии одного из своих трудов называет себя «хранителем реестров двора в Кентербери» (Кёёрёг of the Registry of the Court of Canterbury). |
| On 9 October 2010, elections were held for the position of mayor of Christchurch, for 13 councillors representing the 7 wards of the Christchurch City Council, for the city's community board representatives, and for the Canterbury District Health Board. | 9 октября 2010 года в Новой Зеландии прошли выборы в местные органы власти, на которых был избран мэр Крайстчерча, 13 членов городского совета Крайстчерча, представляющих 7 избирательных округов, представители городского общественного совета, а также члены управления здравоохранения Кентербери. |
| The body has a permanent secretariat, the Anglican Communion Office, of which the Archbishop of Canterbury is president. | У Совета есть постоянный секретариат, Канцелярия Англиканского сообщества (the Anglican Communion Office), в которой председательствует Архиепископ Кентерберийский. |
| On one occasion, during a National Dock Strike, the Archbishop of Canterbury composed a prayer hoping for its prompt end. | Однажды во время национальной забастовки в доках архиепископ Кентерберийский сочинил молитву, надеясь на быстрое окончание забастовки. |
| (c) The Office participated in discussions between the Special Representative of the Secretary-General in Burundi, Archbishop Desmond Tutu, the Archbishop of Canterbury, the Archbishop of Burundi and other church and United Nations officials on the political situation in Burundi. | с) представительство приняло участие в обсуждении политического положения в Бурунди, участниками которого были Специальный представитель Генерального секретаря в Бурунди, архиепископ Десмонд Туту, архиепископ Кентерберийский, архиепископ Бурунди и другие духовные лица и сотрудники Организации Объединенных Наций. |
| The Archbishops of Canterbury and York, Justin Welby and John Sentamu, recognized ACNA's religious orders under the Overseas and Other Clergy (Ministry and Ordination) Measure 1967, as it was announced on 10 February 2017. | Архиепископы Кентерберийский Джастин Уэлби и Йоркский Джон Сентаму признали священнодействия ACNA в соответствии с Мерой заграничного и иного духовенства (служение и ординация) 1967 года, о чём было объявлено 10 февраля 2017 года. |
| The Archbishop of Canterbury tried mediating between Llywelyn and Edward, and Llywelyn was offered a large estate in England if he would surrender Wales to Edward, while Dafydd was to go on crusade and not return without the king's permission. | Архиепископ Кентерберийский попытался выступить в роли посредника: Лливелину предложили крупное владение в Англии в обмен на власть в Уэльсе, а Давид должен был отправиться в крестовый поход и не возвращаться без королевского разрешения. |
| The Archbishop of Canterbury's private secretary called, sir. | Звонил секретарь архиепископа Кентерберийского, сэр. |
| The monks of Canterbury Cathedral had completed their evening prayers and were about to retire for the night. | Монахи Кентерберийского собора окончили вечернюю молитву и уже собирались отходить ко сну. |
| But these are from the Dean of Canterbury Cathedral! | Да они от настоятеля Кентерберийского собора. |
| What is the connection between the Archbishop of Canterbury's left ear and Adam's bellybutton? | Какая связь между левым ухом архиепископа Кентерберийского и пупком Адама? |
| However, the will was proved in the Prerogative Court of the Archbishop of Canterbury (George Abbot) in London on 22 June 1616, and the original was copied into the court register with the bequests intact. | Тем не менее, завещание было подтверждено в Лондоне Прерогативным судом архиепископа Кентерберийского (Джордж Эббот) 22 июня 1616 года, и в судебный реестр был перенесён список завещанного имущества без изменений. |
| Shortly after the tsunami I read a newspaper article written by the Archbishop of Canterbury - fine title - about the tragedy in Southern Asia. | Незадолго после цунами мне попалась газетная статья, написанная архиепископом Кентерберийским - заголовок: «Трагедия Южной Азии». |
| Justus became Archbishop of Canterbury in 624, receiving his pallium-the symbol of the jurisdiction entrusted to archbishops-from Pope Boniface V, following which Justus consecrated Romanus as his successor at Rochester. | В 624 году Юст стал четвёртым архиепископом Кентерберийским, получив паллий - символ власти архиепископа - от папы Бонифация V после того, как выбрал себе преемника в Рочестере. |
| Cynethryth was alive as late as 798, when a dispute over church lands with Æthelhard, Archbishop of Canterbury, was settled at the Synod of Clofesho. | Существует свидетельство, что в 798 году Кинетрита была ещё жива, когда спор о церковных землях с Этельгардом, архиепископом Кентерберийским, был разрешён в синоде Клофешо. |
| She founded several monasteries: Saint-Wulmer in Boulogne-sur-Mer Our Lady of the Chapel, Calais Saint-Bertin Abbey of Cappelle Abbey of Le Wast She maintained a correspondence with Anselm of Canterbury. | Она основала несколько монастырей: Монастырь Святого Вулмера в Булонь-сюр-Мер Часовню Богоматери в Кале Монастырь Святого Бертина Аббатстве в Каппеле Аббатство в ле Васте Она поддерживала переписку с Ансельмом Кентерберийским. |
| She was a member of the League of the Church Militant, which was the predecessor of the Movement for the Ordination of Women; in 1925, she was rebuked by Randall Davidson, the Archbishop of Canterbury, for advocating the ordination of women. | Она была членом организации «League of the Church Militant», организации-предшественнице «Движения за Рукоположение Женщин» - в 1925 году она была раскритикована Рэндаллом Томасом Дэвидсоном, тогдашним Архиепископом Кентерберийским, который не поддерживал рукоположения женщин. |
| The town is the centre of an agricultural and pastoral farming district, part of the Canterbury Plains. | Ашбертон является центром крупного сельскохозяйственного и пастбищного округа, расположенного на Кентерберийской равнине. |
| If I Could Do It All Over Again, I'd Do It All Over You is the second album by Canterbury Scene band Caravan, released in September 1970. | If I Could Do It All Over Again, I'd Do It All Over You - второй студийный группы кентерберийской сцены Caravan, выпущенный в 1970 году. |
| Temuka Temuka is a town on New Zealand's Canterbury Plains, 15 kilometres north of Timaru and 142 km south of Christchurch. | Темука (маори Temuka) - город в Новой Зеландии, на Кентерберийской равнине, в 15 километрах к северу от Тимару и в 142 километрах к югу от Крайстчерча. |
| The concept of the "prudent patient" finds its legal origins in the Canterbury doctrine developed in the United States which requires disclosure of all aforementioned information to the patient prior to obtaining consent. | Концепция «осмотрительного пациента» берет свое начало в разработанной в Соединенных Штатах «Кентерберийской доктрине», в соответствии с которой вся вышеуказанная информация должна быть предоставлена пациенту до получения от него согласия. |
| Ashburton was named by the surveyor Captain Joseph Thomas of the New Zealand Land Association, after Francis Baring, 3rd Baron Ashburton, who was a member of the Canterbury Association. | Ашбертон был назван землемером Новозеландской земельной ассоциации Джозефом Томасом в честь Фрэнсиса Баринга, З-го барона Ашбертона, члена Кентерберийской ассоциации, которая была ответственна за создание британской колонии в Кентербери. |
| It may be that 200 years before Chaucer five monks saw an event more wonderful than many another celebrated Canterbury tale. | Возможно, что ещё за 200 лет до Чосера пятеро монахов наблюдали еще более великолепное событие, чем многие другие знаменитые Кентерберийские рассказы. |
| In 1878 the Canterbury lodges, that until then had met in different public houses in the city such as the Kings Head and Brewers Arms, joined together to purchase their own premises near to the Westgate Towers at 38 St Peter's Street. | В 1878 году Кентерберийские ложи, которые до этого встречались в различных общественных зданиях города, таких как Кингс-хед и Брюверс-армс, объединились, чтобы купить себе собственные помещения недалеко от Башен Вестгейта. |
| Despite this, it is more usually studied alongside other tale collections with similar structures, such as the Decameron of Boccaccio, and particularly Chaucer's Canterbury Tales, with which the Confessio has several stories in common. | Несмотря на это, обычно изучается наряду с другими примерами стихотворений европейского средневековья, такими как Боккаччо Декамерона, и, в частности Кентерберийские рассказы Чосера, с которым Confessio Amantis имеет много общего. |
| As a finished long poem it is more self-contained than the better known but ultimately unfinished The Canterbury Tales. | Как завершенная поэма,«Троил и Крессида», является более законченным произведением, чем более известные, но в конечном счете незаконченные "Кентерберийские рассказы". |
| Geoffrey Chaucer, who lived in the late 14th century, is the most famous writer from the Middle English period, and The Canterbury Tales is his best-known work. | Писатель Джеффри Чосер, живший в конце XIV века, является самым известным автором среднеанглийского периода, а его самое известное произведение - «Кентерберийские рассказы». |
| It appears in several of Geoffrey Chaucer's Canterbury Tales. | Он появляется в нескольких Кентерберийских рассказах Джеффри Чосера. |
| Some coins from Offa's reign bear the names of the archbishops of Canterbury, Jænberht and, after 792, Æthelheard. | Некоторые монеты от времени правления Оффы имеют имена архиепископов Кентерберийских - Янберта, а после 792 года - Этельхарда. |
| "Canterbury Tales," anything relating to the 7 deadly sins. | "Кентерберийских рассказов" и всего, что относится к 7 смертным грехам. |
| The Canterbury Earthquake Recovery Authority had been established in response to the earthquakes and the Government Recovery Strategy included provisions for economic, social, and cultural recovery and for the built and natural environment. | Было создано Управление по преодолению последствий кентерберийских землетрясений и была утверждена государственная стратегия восстановления, предусматривающая меры в экономической, социальной и культурной областях, а также меры по восстановлению природной среды. |
| The Republic of Moldova noted the priority given to ensuring that the human rights impacts of the Canterbury earthquakes were taken into account in the rebuilding process. | Республика Молдова с удовлетворением отметила, что приоритетное внимание в рамках усилий по восстановлению районов, пострадавших от Кентерберийских землетрясений, правительство Новой Зеландии уделяет преодолению негативных последствий этих землетрясений для осуществления прав человека. |
| A first-year peace studies course at the University of Canterbury was re-established in 2002. | В 2002 году в Кентерберийском университете для первокурсников был восстановлен курс, посвященный изучению проблем мира. |
| Margaret and both her husbands are buried together in a carved alabaster tomb in Canterbury Cathedral that shows her lying between the two of them. | Маргарет и оба её мужа похоронены в резной алебастровой гробнице в Кентерберийском соборе; тело Маргарет расположено между ними. |
| Artifacts from the Canterbury Museum collection were thrown into disorder by the aftershocks, several days after reordering work had been completed since the February 2011 earthquake. | Коллекция артефактов в Кентерберийском музее оказалась разбросанной в беспорядке, что произошло через несколько дней после того, как она была восстановлена после землетрясения, случившегося в феврале 2011 года. |
| His body was afterwards buried in Canterbury Cathedral, though his head (after being taken down from London Bridge) is still kept at the church of St Gregory at Sudbury in Suffolk, which Sudbury had partly rebuilt. | Его тело сожгли в Кентерберийском соборе, а голова, сброшенная с Лондонского моста, хранится в церкви Святого Григория в Садбери (Саффолк), которую архиепископ частично перестроил. |
| He served in the household of Archbishop Deusdedit of Canterbury, and was also a priest at Canterbury. | Некоторое время он служил при архиепископе Деусдедите Кентерберийском, а также был священником в Кентербери. |
| In December 1887 Blavatsky printed in Lucifer an open letter to the Archbishop of Canterbury, the Lord Primate of England. | В декабре 1887 года Блаватская опубликовала в «Люцифере» открытое письмо архиепископу Кентерберийскому, высшему руководителю церкви Англии. |
| Cromwell declared to Archbishop of Canterbury Thomas Cranmer that he had been a "ruffian... in his young days". | Кромвель однажды заявил архиепископу Кентерберийскому Томасу Кранмеру, что он был «головорезом... в молодые годы» (that he had been a «ruffian... in his young days»). |
| Mary considered such action illegal, and her chaplain expressed this view in a letter to the Archbishop of Canterbury, William Sancroft, on her behalf. | Мария сочла действия отца незаконными, и её капеллан выразил эту точку зрения в письме к архиепископу Кентерберийскому Уильяму Сэнкрофту от имени принцессы. |
| Llywelyn, according to a letter he sent to the Archbishop of Canterbury John Peckham, was not involved in the planning of the revolt. | Если верить письму, которое Лливелин послал архиепископу Кентерберийскому Джону Пекхэму, он не участвовал в планировании восстания, однако чувствовал себя обязанным помочь брату. |
| The "letters of exhortation" which he is said to have addressed to Mellitus, Archbishop of Canterbury, and to Justus, Bishop of Rochester, are no longer extant, but certain other letters of his have been preserved. | "Письма увещевания", адресованные папой архиепископу Кентерберийскому и Юсту, епископу Рочестерскому, не сохранились, но некоторые другие его послания остались в истории. |
| The ships you're fighting are just like the ones that blew up the canterbury. | Корабли, что атаковали нас, похожи на те, что уничтожили КЭнтербери. |
| Canterbury, Dave (2010). | Кэнтербери, Дэйв (2010). |
| You honestly think that Mars destroyed the Canterbury? | Ты наивно полагаешь, что это Марс разрушил КЭнтербери? |
| Why did you leave the Canterbury? | Почему вы покинули КЭнтербери? |
| Canterbury teaches survival techniques, promoting what he calls the "5 Cs of Survivability": a cutting tool, a combustion device, cover, a container, and cordage. | В настоящее время Кэнтербери является владельцем «Школы следопытов» на юго-востоке Огайо, где он учит техникам выживания и так называемым «5 основам выживания»: режущий инструмент, зажигательное устройство, укрытие, емкость и веревки. |
| Tim Canterbury is a sales representative at Wernham Hogg. | Тим Кантербери (Мартин Фриман) - торговый представитель в Wernham Hogg. |
| He reported the significant efforts of the New Zealand Geospatial Office in the establishment of a national spatial data infrastructure after the Canterbury earthquakes in 2010 and 2011. | Он рассказал о значительных усилиях Управления геопространственной информации Новой Зеландии по созданию национальной инфраструктуры пространственных данных после землетрясений в Кантербери в 2010 и 2011 годах. |
| Their last hymnbook was published in 1908 at Canterbury, New Hampshire. | Последнее такое шейкерское нотное издание вышло в 1908 году в Кантербери, Нью-Гемпшир. |
| On August 6, Judge Yeager terminated Beard's probation (he remained under the conditions of his bail release in the Barker incident) so he could attend the Canterbury School in Connecticut. | 6 августа прокурор Егер снял с него ограничения по условному освобождению (он оставался связанным условиями выхода под залог по делу Баркера), чтобы Бирд мог посещать частную школу Кантербери в Коннектикуте. |
| Put Canterbury down as someone we won't consider. | Внести Фреда Кантербери, чтобы большинство людей не рассматривали. |
| For full details of the Colleges, and the study programmes they offer, please visit the dedicated websites for CATS Cambridge and CATS Canterbury. | Для получения дополнительной информации о программах, посетите сайты наших колледжей CATS Cambridge и CATS Canterbury. |
| On taking up his new post he raised his flag aboard HMS Canterbury, but soon shifted it to HMS Cornwall. | При вступлении в новую должность он поднял свой флаг на борту HMS Canterbury, но скоро перебрался на HMS Cornwall. |
| Three 60-gun ships were rebuilt to this specification during the early 1720s - the Plymouth, Canterbury and Windsor - while the Dreadnought underwent a major repair amounting to a rebuild and a fifth ship - the Sunderland - was replaced by new construction. | В начале 1720-х годов по новым спецификациям были перестроены три 60-пушечных корабля - Plymouth, Canterbury и Windsor. В то же время Dreadnought прошел капитальный ремонт (по сути перестройку), а пятый корабль - Sunderland - был заменен новым. |
| The Canterbury Ring Laser facility is located in the Cracroft Caverns, an underground bunker complex built during World War II. | В пещерах Крекрофт, в Кашмире, расположен подземный комплекс инженерных сооружений The Canterbury Ring Laser, на месте бункера, построенного в ходе Второй мировой войны. |
| David Michael Canterbury (born September 19, 1963) is a survival expert who co-starred on the reality television show Dual Survival for two seasons (2010-11) which aired on the Discovery Channel. | Дэвид Майкл Кэнтербери (англ. David Michael Canterbury; род. 19 сентября 1963) - американский специалист по выживанию; играл главную роль в паре с Коди Ландином в двух сезонах телешоу «Выжить вместе» (2010-2011), транслировавшееся по каналу Discovery Channel. |
| In 2007 Canterbury Prison was converted to hold only foreign national prisoners in the UK. | В 2007 году Кентерберийская тюрьма была преобразована для содержания в Великобритании исключительно иностранных граждан. |
| That year, the Canterbury Association sent out Captain Joseph Thomas, accompanied by surveyors, to select and prepare a site for settlement. | В том же году Кентерберийская ассоциация отправила капитана Джозефа Томаса в сопровождении геодезистов, чтобы выбрать и подготовить место для поселения. |
| In the 1944 film A Canterbury Tale, the Beaney Institute building was director Michael Powell's inspiration for the Colpeper Institute. | В фильме 1944 года «Кентерберийская история» здание Института Бини было вдохновением режиссера Майкла Пауэлла послужило образцом для Института Колпепера. |
| The Canterbury scene is known for having a set of musicians who often rotated into different Canterbury bands. | Кентерберийская сцена известна тем, что её музыканты часто переходили из одной кентерберийской группы в другую. |
| He was an active member of the Canterbury Association which he joined on 27 March 1848. | Так образовалась Кентерберийская ассоциация, первое заседание которой состоялось 27 марта 1848 года. |