| And then, suddenly, ships start blowing up, the Canterbury, the Donnager, it's got to be connected. | А потом неожиданно, начинают взрываться корабли Кентербери... Доннаджер... Тут должна быть какая-то связь. |
| NZHRC indicated that the Canterbury earthquake recovery experience was symptomatic of a move towards centralised governance, progressively removing the voice of affected people from decision making process. | НКПЧНЗ отметила, что процесс восстановления после землетрясения в Кентербери свидетельствовал о постепенном переходе к централизованной системе управления, при которой мнение затрагиваемых решениями лиц все меньше учитывается в процессе их принятия. |
| It was proved at the Prerogative Court of Canterbury on 27 August of the same year. | Право на такое именование было установлено за Сесилией судом прерогатив в Кентербери 27 августа того же года. |
| Canterbury had to pay tribute to him every time we parked on Ceres. | "Кентербери" приходилось платить ему дань каждый раз, как мы стыковались с "Церерой". |
| The Province of Canterbury, or less formally the Southern Province, is one of two ecclesiastical provinces which constitute the Church of England. | Провинция Кентербери (Province of Canterbury), или Южная Провинция - одна из двух митрополий, на которые делится Церковь Англии. |
| Rangiora boasts two theatre companies: The North Canterbury Musical Society and The Rangiora Players. | В Рангиоре есть две театральные компании: Музыкальное общество Северного Кентербери (англ. The North Canterbury Musical Society) и Музыканты Рангиоры (англ. The Rangiora Players). |
| The Rhodes family, who arrived in Canterbury before the First Four Ships, provided funds for the tower and spire. | Семья Родс, прибывшая в Кентербери до Первых Четырёх Кораблей, спонсировала строительство колокольни и шпиля. |
| In 787, Offa succeeded in reducing the power of Canterbury through the establishment of a rival archdiocese at Lichfield. | В 787 году Оффа добился успеха тем, что сократил духовную власть архиепископа Кентербери, учредив конкурирующую митрополию в Личфилде Lichfield. |
| From 1896 to 1961 it served students under the name Canterbury Agricultural College, and offered qualifications of the University of New Zealand until that institution's demise. | С 1896 по 1961 годы учебное заведение называлось «Сельскохозяйственный колледж Кентербери» и входило в состав Университета Новой Зеландии до его расформирования. |
| Canterbury slowly progressed its "Great Northern Railway" and pursued an inland route from Waipara, reaching Waikari in 1882, Medbury in 1884, and Culverden in 1886. | В Кентербери медленно развивалась местная «Великая северная железная дорога», которая шла внутри острова от Уаипара и достигла Уаикари в 1882 году, Медбери в 1884 году, и Кулвердена в 1886 году. |
| At its December 2010 graduation ceremony, the University of Canterbury awarded Dutton a research medal for his work. | В декабре 2010 года Кентерберийский университет наградил Даттона медалью за его исследовательскую работу. |
| Grifter, Godiva, Mrs. Hyde, Canterbury Cricket. | Грифтер, Годива, Миссис Хайд, Кентерберийский сверчок. |
| The body has a permanent secretariat, the Anglican Communion Office, of which the Archbishop of Canterbury is president. | У Совета есть постоянный секретариат, Канцелярия Англиканского сообщества (the Anglican Communion Office), в которой председательствует Архиепископ Кентерберийский. |
| The head of the worldwide Anglican church, Archbishop of Canterbury Rowan Williams said: "The humanitarian challenge is already great, and the risk of another Darfur situation, with civilian populations at the mercy of government-supported terror, is a real one". | Глава всемирной англиканской церкви, архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс заявил: «Гуманитарная проблема уже серьёзна, а риск развития ситуации по "дарфурскому" сценарию, по которому гражданское население отдается на откуп террору, поддерживаемому правительством, является реальным». |
| Where is my gracious Lord of Canterbury? | Где благородный лорд Кентерберийский? |
| It is held roughly every ten years and invitation is by the Archbishop of Canterbury. | Конференции проводятся приблизительно каждые десять лет по призыву Архиепископа Кентерберийского. |
| He was a prominent Puritan opponent of the church policy of the Archbishop of Canterbury, William Laud. | Он был выдающимся пуританским противником церковной политики архиепископа Кентерберийского Уильяма Лода. |
| Archaeological evidence seems to support the latter interpretation; in 1973 the remains of an aisled building dating from the Romano-British period were uncovered just south of the present Canterbury Cathedral. | Археологические свидетельства поддерживают последнюю версию: в 1973 году к югу от нынешнего Кентерберийского собора были обнаружены остатки здания с боковыми пристройками римско-британского периода. |
| It is the main residence of the Archbishop of Canterbury when in Canterbury. | Служит в качестве главной резиденции архиепископа Кентерберийского, когда тот находится в Кентербери. |
| On March 20, 2008, Fox announced that Canterbury's Law would move to the Friday 9:00 pm slot for the remaining episodes. | 20 марта 2008 года представители Fox объявили, что показ оставшихся эпизодов «Кентерберийского закона» произойдёт в пятницу в 9 вечера. |
| His eldest brother Hubert Walter became the Archbishop of Canterbury and justiciar and Lord Chancellor of England. | Его старший брат, Хьюберт Уолтер стал архиепископом Кентерберийским, юстициарием и лордом-канцлером Англии. |
| Now, I've spoken to the Archbishop of Canterbury who's agreed to help us with our other delicate matter. | Я говорил с архиепископом Кентерберийским, он согласился помочь нам с другим деликатным вопросом. |
| Lunch with the Archbishop of Canterbury. | Обед с Архиепископом Кентерберийским. |
| Although the term Anglican refers also to those churches in communion with the Church of England and the Archbishop of Canterbury, many Continuing churches, particularly those in the United States, use the term Anglican to differentiate themselves from the Episcopal Church. | Хотя термином Anglican традициооно обозначают церкви, находящиеся в общении с Церковью Англии и архиепископом Кентерберийским, многие «продолжающиеся» церкви, особенно в Соединённых Штатах, используют термин Anglican, чтобы отличать себя от Епископальной церкви. |
| Shortly after the tsunami I read a newspaper article written by the Archbishop of Canterbury - fine title - about the tragedy in Southern Asia. | Незадолго после цунами мне попалась газетная статья, написанная архиепископом Кентерберийским - заголовок: «Трагедия Южной Азии». |
| Halswell is named after Edmund Storr Halswell QC (1790-1874), a government officer and member of the management commission of the Canterbury Association. | Халсвелл был назван в честь Эдмунда Сторра Халсвелла (1790-1874), королевского адвоката, представителя органов власти и члена правления Кентерберийской ассоциации. |
| Hatfield and the North were an experimental Canterbury scene rock band that lasted from October 1972 to June 1975, with some reunions thereafter. | Hatfield and the North - британская рок-группа Кентерберийской сцены, существовавшая в 1972-75 годах и впоследствии неоднократно воссоединявшаяся для разовых акций. |
| Ashburton was named by the surveyor Captain Joseph Thomas of the New Zealand Land Association, after Francis Baring, 3rd Baron Ashburton, who was a member of the Canterbury Association. | Ашбертон был назван землемером Новозеландской земельной ассоциации Джозефом Томасом в честь Фрэнсиса Баринга, З-го барона Ашбертона, члена Кентерберийской ассоциации, которая была ответственна за создание британской колонии в Кентербери. |
| Dave Stewart has complained at the nomenclature as he and many other musicians identified with the Canterbury scene never had anything to do with Canterbury, the place. | Дейв Стюарт объясняет такой терминологический аспект: то, что он и многие другие музыканты называли «кентерберийской сценой» никогда не имело отношение к одноимённой местности. |
| The Canterbury scene is known for having a set of musicians who often rotated into different Canterbury bands. | Кентерберийская сцена известна тем, что её музыканты часто переходили из одной кентерберийской группы в другую. |
| The Canterbury earthquakes had been one of the most significant challenges faced by any New Zealand government. | Одним из наиболее серьезных вызовов, с которыми когда-либо сталкивалось правительство Новой Зеландии, стали кентерберийские землетрясения. |
| He introduced the famous hinged dissection of a square into a triangle (pictured) in his 1907 book The Canterbury Puzzles. | Он предложил знаменитое шарнирное разрезание квадрата в треугольник (на рисунке) в его книге 1907 года Кентерберийские головоломки. |
| The Canterbury monks faithfully recorded an impact on the moon and the Anasazi people, an explosion of a distant star. | Кентерберийские монахи достоверно описали столкновение астероида с Луной, а племя анасази - взрыв далекой звезды. |
| The title is a combined pun of his family name, Sumner, and a character in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales, the summoner. | Название представляет собой комбинированной каламбур его фамилии - Самнер (англ. Sumner), и персонажа The Summoner из произведения «Кентерберийские рассказы», Джеффри Чосера. |
| (CHUCKLES) Might make a Canterbury Tales one day. | Может, однажды составлю "Кентерберийские рассказы". |
| Some coins from Offa's reign bear the names of the archbishops of Canterbury, Jænberht and, after 792, Æthelheard. | Некоторые монеты от времени правления Оффы имеют имена архиепископов Кентерберийских - Янберта, а после 792 года - Этельхарда. |
| He's going as Geoffrey Chaucer from The Canterbury Tales. | Доктор Крейн будет Джеффри Чосером из "Кентерберийских рассказов". |
| The Canterbury Earthquake Recovery Authority had been established in response to the earthquakes and the Government Recovery Strategy included provisions for economic, social, and cultural recovery and for the built and natural environment. | Было создано Управление по преодолению последствий кентерберийских землетрясений и была утверждена государственная стратегия восстановления, предусматривающая меры в экономической, социальной и культурной областях, а также меры по восстановлению природной среды. |
| 128.52. Consider policies in relation to gender mainstreaming, adequacy of housing and access to buildings for persons with disabilities in the post-recovery efforts of the Canterbury earthquakes (Trinidad and Tobago); | 128.52 рассмотреть возможность принятия мер политики, направленных на обеспечение учета гендерных факторов, соблюдение жилищных норм и создание доступной среды для инвалидов, в рамках усилий по восстановлению и развитию после кентерберийских землетрясений (Тринидад и Тобаго); |
| The Republic of Moldova noted the priority given to ensuring that the human rights impacts of the Canterbury earthquakes were taken into account in the rebuilding process. | Республика Молдова с удовлетворением отметила, что приоритетное внимание в рамках усилий по восстановлению районов, пострадавших от Кентерберийских землетрясений, правительство Новой Зеландии уделяет преодолению негативных последствий этих землетрясений для осуществления прав человека. |
| A first-year peace studies course at the University of Canterbury was re-established in 2002. | В 2002 году в Кентерберийском университете для первокурсников был восстановлен курс, посвященный изучению проблем мира. |
| The Peace Foundation has played an integral part in promoting those initiatives and in helping re-establish a course in peace and disarmament education at the University of Canterbury. | Фонд мира играл активную роль в пропаганде этих инициатив и содействовал восстановлению в Кентерберийском университете учебного курса по вопросам мира и разоружения. |
| Artifacts from the Canterbury Museum collection were thrown into disorder by the aftershocks, several days after reordering work had been completed since the February 2011 earthquake. | Коллекция артефактов в Кентерберийском музее оказалась разбросанной в беспорядке, что произошло через несколько дней после того, как она была восстановлена после землетрясения, случившегося в феврале 2011 года. |
| His body was afterwards buried in Canterbury Cathedral, though his head (after being taken down from London Bridge) is still kept at the church of St Gregory at Sudbury in Suffolk, which Sudbury had partly rebuilt. | Его тело сожгли в Кентерберийском соборе, а голова, сброшенная с Лондонского моста, хранится в церкви Святого Григория в Садбери (Саффолк), которую архиепископ частично перестроил. |
| He retired to Canterbury and is buried in Canterbury Cathedral. | Он ушел в отставку, жил в Кентербери, был похоронен в Кентерберийском соборе. |
| In December 1887 Blavatsky printed in Lucifer an open letter to the Archbishop of Canterbury, the Lord Primate of England. | В декабре 1887 года Блаватская опубликовала в «Люцифере» открытое письмо архиепископу Кентерберийскому, высшему руководителю церкви Англии. |
| Mary considered such action illegal, and her chaplain expressed this view in a letter to the Archbishop of Canterbury, William Sancroft, on her behalf. | Мария сочла действия отца незаконными, и её капеллан выразил эту точку зрения в письме к архиепископу Кентерберийскому Уильяму Сэнкрофту от имени принцессы. |
| Llywelyn, according to a letter he sent to the Archbishop of Canterbury John Peckham, was not involved in the planning of the revolt. | Если верить письму, которое Лливелин послал архиепископу Кентерберийскому Джону Пекхэму, он не участвовал в планировании восстания, однако чувствовал себя обязанным помочь брату. |
| The "letters of exhortation" which he is said to have addressed to Mellitus, Archbishop of Canterbury, and to Justus, Bishop of Rochester, are no longer extant, but certain other letters of his have been preserved. | "Письма увещевания", адресованные папой архиепископу Кентерберийскому и Юсту, епископу Рочестерскому, не сохранились, но некоторые другие его послания остались в истории. |
| The young sovereign is presented to the archbishop of Canterbury who asks her the ritual questions. | Юнная королевская особа представлена Архиепископу Кентерберийскому, который задает ей ритуальные вопросы. |
| One just like it blew up the canterbury. | Один, такой же, уничтожил КЭнтербери. |
| Canterbury, Dave (2010). | Кэнтербери, Дэйв (2010). |
| We'll take you down to the first checkpoint on the Canterbury Road, then you and Kee are on your own. | Мы отвезем вас к первому пропускному пункту на Кэнтербери Роуд, дальше вы поедете сами. |
| Why did you leave the Canterbury? | Почему вы покинули КЭнтербери? |
| What about the Canterbury? | А как насчёт "Кэнтербери"? |
| Tim Canterbury is a sales representative at Wernham Hogg. | Тим Кантербери (Мартин Фриман) - торговый представитель в Wernham Hogg. |
| He reported the significant efforts of the New Zealand Geospatial Office in the establishment of a national spatial data infrastructure after the Canterbury earthquakes in 2010 and 2011. | Он рассказал о значительных усилиях Управления геопространственной информации Новой Зеландии по созданию национальной инфраструктуры пространственных данных после землетрясений в Кантербери в 2010 и 2011 годах. |
| Their last hymnbook was published in 1908 at Canterbury, New Hampshire. | Последнее такое шейкерское нотное издание вышло в 1908 году в Кантербери, Нью-Гемпшир. |
| On August 6, Judge Yeager terminated Beard's probation (he remained under the conditions of his bail release in the Barker incident) so he could attend the Canterbury School in Connecticut. | 6 августа прокурор Егер снял с него ограничения по условному освобождению (он оставался связанным условиями выхода под залог по делу Баркера), чтобы Бирд мог посещать частную школу Кантербери в Коннектикуте. |
| Put Canterbury down as someone we won't consider. | Внести Фреда Кантербери, чтобы большинство людей не рассматривали. |
| Academic English courses are also available at both CATS Canterbury and CATS Cambridge. | Academic English - курсы академического английского Вы можете пройти в колледжах CATS Canterbury и CATS Cambridge. |
| For full details of the Colleges, and the study programmes they offer, please visit the dedicated websites for CATS Cambridge and CATS Canterbury. | Для получения дополнительной информации о программах, посетите сайты наших колледжей CATS Cambridge и CATS Canterbury. |
| On taking up his new post he raised his flag aboard HMS Canterbury, but soon shifted it to HMS Cornwall. | При вступлении в новую должность он поднял свой флаг на борту HMS Canterbury, но скоро перебрался на HMS Cornwall. |
| Rangiora boasts two theatre companies: The North Canterbury Musical Society and The Rangiora Players. | В Рангиоре есть две театральные компании: Музыкальное общество Северного Кентербери (англ. The North Canterbury Musical Society) и Музыканты Рангиоры (англ. The Rangiora Players). |
| In order of antiquity, they are: The Archbishop of Canterbury functions as the spiritual head of the communion. | В порядке древности, «Институты управления Сообществом» это: Архиепископ Кентерберийский (the Archbishop of Canterbury)(ab origine) действует как духовный глава Сообщества. |
| To the east of the Southern Alps are the Canterbury Plains, formed by the sediment eroded from the Southern Alps. | В востоку от Южных Альп простирается Кентерберийская равнина, образованная эрозионной поверхностью осадочных отложений Южных Альп. |
| In the 1944 film A Canterbury Tale, the Beaney Institute building was director Michael Powell's inspiration for the Colpeper Institute. | В фильме 1944 года «Кентерберийская история» здание Института Бини было вдохновением режиссера Майкла Пауэлла послужило образцом для Института Колпепера. |
| During Cuthred's reign, the Archbishopric of Lichfield was formally abolished at the Council of Clovesho on 12 October 803, and the Archbishopric of Canterbury thus regained the status of which Offa of Mercia had sought to deprive it. | Во время правления Кутреда, 12 октября 803 года, была упраздненена Личфилдская архиепархия, а Кентерберийская архиепархия вновь заняла главенствующую позицию, которой её лишил Оффа Мерсийский. |
| The Canterbury scene is largely defined by a set of musicians and bands with intertwined members. | Кентерберийская сцена в общих чертах определяется набором музыкантов и коллективов со сложными переплетениями связей через общих участников. |
| He was an active member of the Canterbury Association which he joined on 27 March 1848. | Так образовалась Кентерберийская ассоциация, первое заседание которой состоялось 27 марта 1848 года. |