That earthquake was part of seismic activity in that country that began on 4 September 2010 with an earthquake in Canterbury; that one had a magnitude of 7.1 on the Richter scale. | Это землетрясение было частью сейсмической активности в этой стране, которая началась 4 сентября 2010 года с землетрясения в Кентербери силой 7,1 балла по шкале Рихтера. |
Built of Kentish ragstone around 1379, it is the last survivor of Canterbury's seven medieval gates, still well-preserved and one of the city's most distinctive landmarks. | Построенные из кентского известняка около 1379 года, они являются последними сохранившимися из семи средневековых ворот Кентербери. |
It was on public display during the November 2012 Icefest, and, from January 2016, was on display in Christchurch's Earthquake Museum, which is part of the Canterbury Museum, in City Mall. | Её выставили во время фестиваля Icefest 2012, а затем, с января 2016 года, разместили на выставке в Музее Крайстчерчского землетрясения, который является частью Музея Кентербери на Сити-Молл. |
He was long overshadowed by Agilbert, bishop to the West Saxons, and his authority as archbishop probably did not extend past his own diocese and that of Rochester, which had traditionally been dependent on Canterbury. | Долгое время Деусдедит находился в тени Агильберта, епископа в западной Саксонии, и его влась распространялась только на его собственную епархию и епархию Рочестера, которая традиционно подчинялась епархии Кентербери. |
This was in response to concerns about the functional operation of prisons, and in particular the circumstances surrounding the 1998 riot in Auckland Prison, the Behaviour Management Regime (BMR), and the Canterbury Emergency Response Unit. | Эта процедура была возбуждена в связи с озабоченностью, выраженной по поводу функциональной деятельности тюрем, в частности обстоятельств беспорядков, имевших место в 1998 году в оклендской тюрьме, режима управления поведением (РУП) и группы экстренного реагирования Кентербери. |
It once adorned the shrine of Thomas Becket at Canterbury. | Оно когда-то украшало усыпальницу Томаса Бекета в Кентербери. |
Berwick Street, Canterbury, twelve miles from the airfield at Manston on the Kent coast. | Улица Берик, Кентербери, двенадцать миль от аэродрома в Мэнстоне на Кентском побережье. |
Offa rescinded grants made to Canterbury by Egbert, and it is also known that Jænberht claimed the monastery of Cookham, which was in Offa's possession. | Оффа отменил дарения, пожалованные Эгбертом архиепископству Кентербери, а также известно, что Янберт требовал себе монастырь Cookham, который находился во владениях Оффы. |
Your Highness, we travel to Canterbury with simple articles of faith. | Ваше Величество, мы простые служители Господа... Направляемся в Кентербери... |
The neogothic style is dominant, as was the case for most notable colonial-period buildings in Christchurch, such as the Cathedral, and the original buildings of Canterbury University (formerly Canterbury College), which is now the Christchurch Arts Centre. | В архитектуре доминирует стиль неоготики, что характерно для известных зданий Крайстчерча колониального периода, таких как Кафедральный собор и первые здания университета Кентербери (бывшего колледжа Кентербери), ныне Центр искусств Крайстчерча. |
The body has a permanent secretariat, the Anglican Communion Office, of which the Archbishop of Canterbury is president. | У Совета есть постоянный секретариат, Канцелярия Англиканского сообщества (the Anglican Communion Office), в которой председательствует Архиепископ Кентерберийский. |
The Archbishop of Canterbury know you talk like this? | Архиеписком Кентерберийский знает, что ты так выражаешься? |
1 The present report has been prepared on behalf of the Secretary-General by UNEP, with the assistance of GRID, located at Gateway Antarctica: the Centre for Antarctic Studies, University of Canterbury, New Zealand. | 1 Настоящий доклад был подготовлен от имени Генерального секретаря ЮНЕП при содействии ГРИД, расположенной в "Воротах Антарктики": Центре антарктических исследований, Кентерберийский университет, Новая Зеландия. |
Can Dr Persinger succeed where the Pope, the Archbishop of Canterbury and the Dalai Lama have failed? | Удастся ли доктору Персингеру то, в чем потерпели неудачу Папа Римский, Епископ Кентерберийский и Далай Лама? |
On peace and development in the Great Lakes region, the Archbishop of Canterbury met with the Primates of the Great Lakes region in Nairobi in 2005 to discuss peace and reconciliation. | В рамках решения проблем мира и развития в регионе Великих озер Архиепископ Кентерберийский в 2005 году встретился в Найроби с примасами региона Великих озер Африки для обсуждения возможностей достижения мира и обеспечения примирения. |
The New Zealand Human Rights Commission commented on the impact of the 2010 Canterbury earthquakes on the Maori population. | Комиссия по правам человека Новой Зеландии прокомментировала воздействие кентерберийского землетрясения 2010 года на население маори. |
The Archbishop of Canterbury, of course! | Кентерберийского архиепископа, конечно. |
Although Government funding for the project is ruled out in the terms of the Treaty of Canterbury, Eurotunnel has requested the two Governments to give it an extension of its concession from the current 65 years to 99 years. | Несмотря на то, что возможность государственного финансирования проекта исключается по условиям Кентерберийского договора, тем не менее компания "Евротуннель" обратилась к правительствам двух стран с просьбой о продлении срока действия своей нынешней концессии с 65 лет до 99 лет. |
January 20 - Terry Waite, the special envoy of the Archbishop of Canterbury in Lebanon, is kidnapped in Beirut (released November 1991). | Специальный посланник архиепископа Кентерберийского в Ливане Терри Уайт похищен в Бейруте (освобождён в ноябре 1991 года.) |
On March 20, 2008, Fox announced that Canterbury's Law would move to the Friday 9:00 pm slot for the remaining episodes. | 20 марта 2008 года представители Fox объявили, что показ оставшихся эпизодов «Кентерберийского закона» произойдёт в пятницу в 9 вечера. |
Supporters of the King alleged a conspiracy between Baldwin, Geoffrey Dawson, and Cosmo Gordon Lang, the Archbishop of Canterbury. | Сторонники короля утверждали, что между Болдуином, Джеффри Доусоном и архиепископом Кентерберийским Космо Лэнгом существовал заговор. |
One of the four "Waterloo Churches" of south London, the church was opened by the Archbishop of Canterbury. | Она стала одной из четырёх «церквей Ватерлоо» на юге Лондона и была открыта архиепископом Кентерберийским. |
In May 1366, as a final sign of royal gratitude, King Edward had Edington elected Archbishop of Canterbury. | В мае 1366 года, в качестве последнего знака королевской благодарности, Эдуард поспособствовал избранию Эдингтона архиепископом Кентерберийским. |
Now, I've spoken to the Archbishop of Canterbury who's agreed to help us with our other delicate matter. | Я говорил с архиепископом Кентерберийским, он согласился помочь нам с другим деликатным вопросом. |
She founded several monasteries: Saint-Wulmer in Boulogne-sur-Mer Our Lady of the Chapel, Calais Saint-Bertin Abbey of Cappelle Abbey of Le Wast She maintained a correspondence with Anselm of Canterbury. | Она основала несколько монастырей: Монастырь Святого Вулмера в Булонь-сюр-Мер Часовню Богоматери в Кале Монастырь Святого Бертина Аббатстве в Каппеле Аббатство в ле Васте Она поддерживала переписку с Ансельмом Кентерберийским. |
The town is located on the Canterbury Plains to the west of Banks Peninsula, 22 kilometres southwest of Christchurch. | Город расположен на Кентерберийской равнине, к западу от полуострова Банкс, в 22 километрах к югу от Крайстчерча. |
Temuka Temuka is a town on New Zealand's Canterbury Plains, 15 kilometres north of Timaru and 142 km south of Christchurch. | Темука (маори Temuka) - город в Новой Зеландии, на Кентерберийской равнине, в 15 километрах к северу от Тимару и в 142 километрах к югу от Крайстчерча. |
Hatfield and the North were an experimental Canterbury scene rock band that lasted from October 1972 to June 1975, with some reunions thereafter. | Hatfield and the North - британская рок-группа Кентерберийской сцены, существовавшая в 1972-75 годах и впоследствии неоднократно воссоединявшаяся для разовых акций. |
The concept of the "prudent patient" finds its legal origins in the Canterbury doctrine developed in the United States which requires disclosure of all aforementioned information to the patient prior to obtaining consent. | Концепция «осмотрительного пациента» берет свое начало в разработанной в Соединенных Штатах «Кентерберийской доктрине», в соответствии с которой вся вышеуказанная информация должна быть предоставлена пациенту до получения от него согласия. |
Ashburton was named by the surveyor Captain Joseph Thomas of the New Zealand Land Association, after Francis Baring, 3rd Baron Ashburton, who was a member of the Canterbury Association. | Ашбертон был назван землемером Новозеландской земельной ассоциации Джозефом Томасом в честь Фрэнсиса Баринга, З-го барона Ашбертона, члена Кентерберийской ассоциации, которая была ответственна за создание британской колонии в Кентербери. |
The Canterbury earthquakes had been one of the most significant challenges faced by any New Zealand government. | Одним из наиболее серьезных вызовов, с которыми когда-либо сталкивалось правительство Новой Зеландии, стали кентерберийские землетрясения. |
The Canterbury monks faithfully recorded an impact on the moon and the Anasazi people, an explosion of a distant star. | Кентерберийские монахи достоверно описали столкновение астероида с Луной, а племя анасази - взрыв далекой звезды. |
Well, the ones at Canterbury. | Ну, кентерберийские овцы. |
The exhibition was designed to market his own version of the Canterbury illustration (titled The Canterbury Pilgrims), along with other works. | Выставка была задумана так, чтобы вместе с другими работами продать и свою версию иллюстраций к «Кентерберийским рассказам» (под общим названием «Кентерберийские паломники»). |
So there may be physical evidence in the age of space flight for the account of the Canterbury monks in the 12th century. | Значит, во времена космических полётов ещё могут сохраниться следы того события, которое увидели кентерберийские монахи в 12 веке. |
It appears in several of Geoffrey Chaucer's Canterbury Tales. | Он появляется в нескольких Кентерберийских рассказах Джеффри Чосера. |
"Canterbury Tales," anything relating to the 7 deadly sins. | "Кентерберийских рассказов" и всего, что относится к 7 смертным грехам. |
In 1127 King Henry I granted the castle to the Archbishop of Canterbury in perpetuity. | В 1127 году, король Генрих I передал замок в собственность архиепископов Кентерберийских на неопределённый срок. |
The Canterbury Earthquake Recovery Authority had been established in response to the earthquakes and the Government Recovery Strategy included provisions for economic, social, and cultural recovery and for the built and natural environment. | Было создано Управление по преодолению последствий кентерберийских землетрясений и была утверждена государственная стратегия восстановления, предусматривающая меры в экономической, социальной и культурной областях, а также меры по восстановлению природной среды. |
Among the archbishops were the first five Archbishops of Canterbury: Augustine, Laurence, Mellitus, Justus, and Honorius; all of them were later canonized as saints. | Среди архиепископов были первые пять архиепископов Кентерберийских: Августин, Лаврентий, Меллит, Юст и Гонорий; все они были причислены к лику святых. |
Dunstan was buried in Canterbury Cathedral but his tomb was destroyed during the Reformation. | Дунстан был похоронен в Кентерберийском соборе, однако его могила была разрушена во время Реформации. |
A first-year peace studies course at the University of Canterbury was re-established in 2002. | В 2002 году в Кентерберийском университете для первокурсников был восстановлен курс, посвященный изучению проблем мира. |
Margaret and both her husbands are buried together in a carved alabaster tomb in Canterbury Cathedral that shows her lying between the two of them. | Маргарет и оба её мужа похоронены в резной алебастровой гробнице в Кентерберийском соборе; тело Маргарет расположено между ними. |
His body was afterwards buried in Canterbury Cathedral, though his head (after being taken down from London Bridge) is still kept at the church of St Gregory at Sudbury in Suffolk, which Sudbury had partly rebuilt. | Его тело сожгли в Кентерберийском соборе, а голова, сброшенная с Лондонского моста, хранится в церкви Святого Григория в Садбери (Саффолк), которую архиепископ частично перестроил. |
For a number of decades before the connection of the northern and southern ends, the Canterbury section was operated with its terminus in Culverden, even when the coastal route reached Parnassus. | За несколько десятилетий до того, как соединились северный и южный отрезки линии, на Кентерберийском участке движение поездов было открыто до конечной станции в Кулвердене, даже после того, как линия по побережью достигла Парнассуса. |
In December 1887 Blavatsky printed in Lucifer an open letter to the Archbishop of Canterbury, the Lord Primate of England. | В декабре 1887 года Блаватская опубликовала в «Люцифере» открытое письмо архиепископу Кентерберийскому, высшему руководителю церкви Англии. |
Another letter was written to the Archbishop of Canterbury. | Существует ещё одно письмо, которое Маргарита написала архиепископу Кентерберийскому. |
Mary considered such action illegal, and her chaplain expressed this view in a letter to the Archbishop of Canterbury, William Sancroft, on her behalf. | Мария сочла действия отца незаконными, и её капеллан выразил эту точку зрения в письме к архиепископу Кентерберийскому Уильяму Сэнкрофту от имени принцессы. |
Government funding is expressly ruled out by the Treaty of Canterbury, and on the UK side, by the Channel Tunnel Act. | Возможность финансирования из государственных бюджетов в ясно выраженной форме исключена согласно Кентерберийскому договору, причем в Соединенном Королевстве такая возможность также исключается в соответствии с Законом о туннеле под Ла-Маншем. |
The "letters of exhortation" which he is said to have addressed to Mellitus, Archbishop of Canterbury, and to Justus, Bishop of Rochester, are no longer extant, but certain other letters of his have been preserved. | "Письма увещевания", адресованные папой архиепископу Кентерберийскому и Юсту, епископу Рочестерскому, не сохранились, но некоторые другие его послания остались в истории. |
And inflaming passions in the wake of the canterbury. | И в разжигании вражды из-за уничтожения КЭнтербери. |
The ships you're fighting are just like the ones that blew up the canterbury. | Корабли, что атаковали нас, похожи на те, что уничтожили КЭнтербери. |
You honestly think that Mars destroyed the Canterbury? | Ты наивно полагаешь, что это Марс разрушил КЭнтербери? |
David Michael Canterbury (born September 19, 1963) is a survival expert who co-starred on the reality television show Dual Survival for two seasons (2010-11) which aired on the Discovery Channel. | Дэвид Майкл Кэнтербери (англ. David Michael Canterbury; род. 19 сентября 1963) - американский специалист по выживанию; играл главную роль в паре с Коди Ландином в двух сезонах телешоу «Выжить вместе» (2010-2011), транслировавшееся по каналу Discovery Channel. |
What about the Canterbury? | А как насчёт "Кэнтербери"? |
Tim Canterbury is a sales representative at Wernham Hogg. | Тим Кантербери (Мартин Фриман) - торговый представитель в Wernham Hogg. |
He reported the significant efforts of the New Zealand Geospatial Office in the establishment of a national spatial data infrastructure after the Canterbury earthquakes in 2010 and 2011. | Он рассказал о значительных усилиях Управления геопространственной информации Новой Зеландии по созданию национальной инфраструктуры пространственных данных после землетрясений в Кантербери в 2010 и 2011 годах. |
Their last hymnbook was published in 1908 at Canterbury, New Hampshire. | Последнее такое шейкерское нотное издание вышло в 1908 году в Кантербери, Нью-Гемпшир. |
On August 6, Judge Yeager terminated Beard's probation (he remained under the conditions of his bail release in the Barker incident) so he could attend the Canterbury School in Connecticut. | 6 августа прокурор Егер снял с него ограничения по условному освобождению (он оставался связанным условиями выхода под залог по делу Баркера), чтобы Бирд мог посещать частную школу Кантербери в Коннектикуте. |
Put Canterbury down as someone we won't consider. | Внести Фреда Кантербери, чтобы большинство людей не рассматривали. |
Three 60-gun ships were rebuilt to this specification during the early 1720s - the Plymouth, Canterbury and Windsor - while the Dreadnought underwent a major repair amounting to a rebuild and a fifth ship - the Sunderland - was replaced by new construction. | В начале 1720-х годов по новым спецификациям были перестроены три 60-пушечных корабля - Plymouth, Canterbury и Windsor. В то же время Dreadnought прошел капитальный ремонт (по сути перестройку), а пятый корабль - Sunderland - был заменен новым. |
The Canterbury Ring Laser facility is located in the Cracroft Caverns, an underground bunker complex built during World War II. | В пещерах Крекрофт, в Кашмире, расположен подземный комплекс инженерных сооружений The Canterbury Ring Laser, на месте бункера, построенного в ходе Второй мировой войны. |
The Canterbury Provincial Council Buildings were the buildings of the Canterbury Provincial Council that administered the Canterbury Province from 1853 until the abolition of provincial government in 1876. | Зда́ния провинциа́льного Сове́та Ке́нтербери (англ. Canterbury Provincial Council Buildings) - здания, бывшие в собственности Совета провинции Кентербери с 1853 года до упразднения провинциальных органов власти в 1876 году. |
The community newspapers-Mid Canterbury Herald, The Christchurch Mail, Northern Outlook and Central Canterbury News-are also published by The Press and are free. | Общественные газеты - The Christchurch Mail, Northern Outlook и Central Canterbury News также публикуются издательством The Press и являются бесплатными. |
In order of antiquity, they are: The Archbishop of Canterbury functions as the spiritual head of the communion. | В порядке древности, «Институты управления Сообществом» это: Архиепископ Кентерберийский (the Archbishop of Canterbury)(ab origine) действует как духовный глава Сообщества. |
In 2007 Canterbury Prison was converted to hold only foreign national prisoners in the UK. | В 2007 году Кентерберийская тюрьма была преобразована для содержания в Великобритании исключительно иностранных граждан. |
To the east of the Southern Alps are the Canterbury Plains, formed by the sediment eroded from the Southern Alps. | В востоку от Южных Альп простирается Кентерберийская равнина, образованная эрозионной поверхностью осадочных отложений Южных Альп. |
In the 1944 film A Canterbury Tale, the Beaney Institute building was director Michael Powell's inspiration for the Colpeper Institute. | В фильме 1944 года «Кентерберийская история» здание Института Бини было вдохновением режиссера Майкла Пауэлла послужило образцом для Института Колпепера. |
During Cuthred's reign, the Archbishopric of Lichfield was formally abolished at the Council of Clovesho on 12 October 803, and the Archbishopric of Canterbury thus regained the status of which Offa of Mercia had sought to deprive it. | Во время правления Кутреда, 12 октября 803 года, была упраздненена Личфилдская архиепархия, а Кентерберийская архиепархия вновь заняла главенствующую позицию, которой её лишил Оффа Мерсийский. |
The Canterbury scene is largely defined by a set of musicians and bands with intertwined members. | Кентерберийская сцена в общих чертах определяется набором музыкантов и коллективов со сложными переплетениями связей через общих участников. |