Английский - русский
Перевод слова Canoe
Вариант перевода Каноэ

Примеры в контексте "Canoe - Каноэ"

Все варианты переводов "Canoe":
Примеры: Canoe - Каноэ
Who were that hairy and fierce creature that had rescued from the canoe? Что за страшные жестокие волосатые чудовища от которых нашел спасение в каноэ? -
I actually built a canoe for that purpose, but given the news, and given my significant feelings for you, now seems as good a time as any. Вообще-то, я изготовил каноэ для этой цели, но, учитывая новости, и учитывая мои сильные к тебе чувства, сейчас вполне подходящий момент.
Brigadier, you don't by any chance know where I can find a canoe? Бригадир, ты случайно не знаешь, где я могу найти каноэ?
Sure, one of them had to dress up like a man to take me on the father-son canoe trip, but they toughed it out. Конечно, одной из них приходилось наряжаться мужчиной, чтобы сводить меня в путешествие на каноэ для отцов и сыновей, но они выдержали это.
We put together an elaborate plan for escape involving a whaling ship to Russia a barge to Cuba, and a small, dirty canoe to Miami. Мы составили хитроумный план побега: на китобойном судне - в россию,... на барже - на Кубу, и на маленьком грязном каноэ - в Майами.
In a post in April raccontai the unique undertaking a Japanese worker, Shuhei Ogawara, that more of seven sticks gathered in the cafeteria of the factory was built a delightful canoe 4 meters long and weighing 30 kilograms. В должность в апреле raccontai уникальным предприятием японский работник, Shuhei Ogawara, что большинство семей палочки собрались в столовой своего завода была построена восхитительный каноэ 4 метров в длину и весом 30 килограммов.
The two years it took to collect all the sticks and put them up for three months and form the backbone of the canoe. Два года потребовалось собрать все палочки и положить их в течение трех месяцев, и легли в каноэ.
I have been twenty-four years a canoe man, and forty-one years in service; no portage was ever too long for me, fifty songs could I sing. Двадцать пять лет я жил в каноэ, и сорок один год на службе; ни одна ноша не была мне тяжела, я мог спеть пятьдесят песен.
Armed to the teeth, with the Great Warriors Shield... he stolen a canoe and went by the river. Вооруженный до зубов со щитом великого воина! - Он крадет каноэ и отправляется по реке
The ranger says, "That's not a canoe, but you can keep paddling." Рейнджер говорит: "Это не каноэ, но ты можешь продолжать грести."
Even though you and I are in different boats - you in your boat, and I in my canoe - we share the same river of life. Даже несмотря на то, что вы и я находимся в разных лодках - вы в своей лодке, а я в своем каноэ - мы плывем по одной и той же реке жизни.
One of my boys seems to have stolen a miniature canoe and some fishing tackle, Один из моих парней похоже украл маленькое каноэ, рыболовные снасти,
You really think a 12-year-old boy could row this far in a miniature canoe? Вы думаете, что 12-летний мальчик мог заплыть так далеко на маленьком каноэ?
I came all the way over here in a canoe risking my father's wrath, and that's all you have to say to me? Я проделала весь этот путь сюда в каноэ рискует гневом своего отца, И это все что ты мне сказал?
The only other crossings (approximately 40) are accessible only by foot (often requiring up to 10 hours of walking), canoe or wading in shallow water. Другие переправы (около 40) приспособлены только для передвижения пешком (иногда до 10 часов ходьбы), использования каноэ или перехода вброд по мелководью.
Within its large gardens, Maritime Resort offers a wide range of facilities like a large pool, jogging and cycling paths and canoe rides on the lake. Курорт располагает большим садом и широким кругом удобств, включая большой бассейн, велосипедные и беговые дорожки. Вы также можете покататься на каноэ на озере.
Stroud worked for several years at the Toronto-based music video channel MuchMusic, and as a songwriter for the band New Regime before a Temagami canoe trip sparked a career change. Страуд в течение нескольких лет работал в Торонто на музыкальном канале MuchMusic, и как автор песен для группы New Regime, перед тем как, поездка на каноэ в Temagami изменила его карьерный путь.
"That man is Count Olaf" to his uncle at the movies, or over Chinese food, or from under his canoe. "Это человек - Граф Олаф", когда они с дядей сидели в кино, или ужинал китайской едой, или накрытый каноэ.
But I thought you'd given up on the canoe? Я думал, что ты уже потерял надежду закончить своё каноэ?
Get that canoe back to the canoe dock and go get dressed now! Верни каноэ на место и оденься сейчас же!
Benki comes from a village so remote up in the Amazon that to get there, either you have to fly and land on water, or go by canoe for several days. Бенки родился в деревне, настолько затерянной в районе Амазонки, что для того, чтобы туда добраться, надо либо лететь и приземляться на воду, либо плыть на каноэ несколько дней.
No, but you remember when we went up to Martin Lake and I rented that canoe, and we didn't get Even 50 feet from the dock before I made you turn that thing around. Нет, но помнишь, когда мы были на озере Мартина, и я арендовал каноэ, и мы не успели отплыть даже 50 футов от лодочной станции, прежде чем, я заставила тебя вернуться обратно.
The twelve values of the 1938 issues all depicted the same "beach scene", including huts, palm trees, a canoe, and a volcano in the distance. На всех 12 номиналах выпуска 1938 года был помещён один и тот же рисунок - «вид пляжа», изображающий хижины, пальмы, каноэ и вулкан на заднем плане.
Then, for second time in his life... the little child went in a canoe... towards the unknown. Второй раз в жизни - мальчик плывет в каноэ навстречу неизвестности
You're Friday too because you arrived in a canoe, like me and Master saved you, like me. Ты тоже Пятница, потому что ты приплыл в каноэ, как я, и Хозяин спас тебя, как и меня.